Está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que la gestión basada en los resultados debe reforzarse en todos los niveles de la Organización. | UN | وذكر أن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية على أنه يجب تعزيز نهج الإدارة القائمة على النتائج في جميع مستويات المنظمة. |
Mayor capacidad del personal para aplicar la gestión basada en los resultados | UN | تحسينات في قدرة الموظفين على تطبيق الإدارة القائمة على النتائج |
Sin embargo, la disposición mencionada anteriormente parece oponerse al concepto mismo de la gestión basada en los resultados. | UN | بيد أن الشرط المذكور أعلاه يتناقض فيما يبدو مع نفس فكرة الإدارة القائمة على النتائج. |
Como consecuencia de ello, la gestión basada en los resultados obliga a medir y comunicar resultados menos importantes, sobre todo productos. | UN | ومؤدى ذلك أن الإدارة على أساس النتائج تفرض قياس نتائج أقل أهمية، لا سيما المخرجات، وتقديم تقارير بشأنها. |
La introducción de la gestión basada en los resultados y el fomento de una cultura de intercambio de conocimientos son instrumentos a aquellos fines. | UN | فالأخذ بالإدارة القائمة على النتائج وتشجيع ثقافة التبادل المعرفي وسيلتان يمكن استخدامهما في هذا الشأن. |
A ese respecto, la gestión basada en los resultados es un precepto importante. | UN | وفي هذا السياق تعتبر الإدارة المستندة إلى النتائج قاعدة تتسم بالأهمية. |
En 2008, en el 83% de las oficinas en los países se impartió capacitación sobre la gestión basada en los resultados | UN | استفادة 83 في المائة من المكاتب القطرية عام 2008 من برامج تدريبية في مجال الإدارة القائمة على النتائج |
Por tanto, la ONUDI ha hecho hincapié en la gestión basada en los resultados, para poder presentar los resultados de cada gasto. | UN | ولذلك فإن اليونيدو تشدد على الإدارة القائمة على النتائج لكي تتمكن من عرض نتائج كل وجه من أوجه الإنفاق. |
Además, la mayoría de los funcionarios del Cuadro Orgánico recibieron varios días de capacitación sobre la gestión basada en los resultados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى معظم الموظفين من الفئة الفنية تدريباً لعدة أيام في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
Se requiere un análisis a fondo sobre las repercusiones de los principios de la gestión basada en los resultados. | UN | وقالت إن هناك حاجة لإجراء تحليل معمق لأثر التوسيع استناداً إلى مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. |
Esta es la continuación lógica y necesaria del cambio cultural que comenzó con la gestión basada en los resultados. | UN | ويُعدّ ذلك الاستمرار المنطقي والضروري لعملية التحوُّل في الثقافة التي بدأت بتطبيق الإدارة القائمة على النتائج. |
Pregunta 44: He recibido suficiente formación e instrucción sobre la gestión basada en los resultados | UN | السؤال 44: تلقيت ما يكفي من التدريب والتعليمات بشأن الإدارة القائمة على النتائج |
El Fondo siguió centrando su labor en tres esferas temáticas y aplicando los principios de la gestión basada en los resultados. | UN | وما برح الصندوق يركز أعماله على مجالاته المواضيعية الثلاثة ويعتمد مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. |
En este sentido, en el año 2000, el personal de la Sección recibió capacitación en la gestión basada en los resultados. | UN | وفي هذا الصدد تلقى موظفو المكتب خلال عام 2000 تدريبا عن الإدارة القائمة على النتائج. |
la gestión basada en los resultados y el nuevo PNUD | UN | الإدارة القائمة على النتائج وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجديد |
Esta solución tendría la ventaja de considerar el apoyo a la gestión basada en los resultados. | UN | وستكون لهذا الحل مزاياه، بما في ذلك دعم الإدارة القائمة على النتائج. |
Así se facilitó la integración de cuestiones de vigilancia y evaluación en el diseño del sistema de la gestión basada en los resultados. | UN | وسهّل ذلك تحقيق التكامل بين الشواغل المتعلقة بالرصد والتقييم عند تصميم نظام الإدارة على أساس النتائج. |
Algunos delegados hicieron referencia al aumento de la atención del UNICEF a la gestión basada en los resultados. | UN | 14 - وأشار بعض المندوبين إلى زيادة الاهتمام من جانب اليونيسيف بالإدارة القائمة على النتائج. |
La aplicación de la gestión basada en los resultados en ONU-Hábitat se rige y se basa en tres pilares: | UN | تُطبق الإدارة المستندة إلى النتائج في موئل الأمم المتحدة باسترشاد من وارتكاز على ثلاثة ركائز، هي: |
Aseguró a la Junta Ejecutiva que el UNFPA seguiría dedicándose al fomento de la capacidad y a la gestión basada en los resultados. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل الاستثمار في بناء القدرات والإدارة القائمة على النتائج. |
Dicho esto, el UNICEF reconoce que todavía le queda mucho por hacer para mejorar la gestión basada en los resultados. | UN | ورغم ذلك، تقر اليونيسيف بأنه ما زال عليها القيام بالكثير لتحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج فيها. |
Esa es la meta general que sustenta nuestra dedicación a la gestión basada en los resultados y el núcleo del presente informe anual orientado hacia los resultados. | UN | وهذا هو الهدف الأشمل الذي يدعم التزامنا بالإدارة على أساس النتائج ويشكل صميم هذا التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
Criterio 1: Existencia de un claro marco conceptual para la gestión basada en los resultados como estrategia general de gestión | UN | المعيار 1 يوجد إطار نظري واضح للإدارة القائمة على النتائج كاستراتيجية إدارية واسعة النطاق |
SERIE DE INFORMES SOBRE la gestión basada en los resultados EN EL SISTEMA | UN | الجزء الأول من سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في |
Los análisis de esta labor indican que el énfasis del Departamento en la gestión basada en los resultados está dando fruto. | UN | وبتحليل هذه الجهود، يتبين أن تركيز إدارة شؤون الإعلام على الإدارة القائمة على تحقيق النتائج يأتي بنتائج إيجابية. |
Esto se integrará estrechamente con la gestión basada en los resultados y la capacitación y contratación de personal. | UN | وستدمج هذه العملية بشكل وثيق مع الإدارة المعتمدة على النتائج وتطوير الموظفين والتعيين. |
Este aspecto es de primordial importancia para los efectos sinérgicos entre el enfoque programático y la gestión basada en los resultados. | UN | ويتسم هذا البعد بأهمية أولية في تحقيق التآزر بين النهج البرنامجي والإدارة على أساس النتائج. |
Esfera de trabajo 1: Programas de mejor calidad mediante la gestión basada en los resultados | UN | مجال عملنا 1: برامج ذات جودة أعلى من خلال إدارة قائمة على النتائج |
Reforzar la gestión de los proyectos y programas con estructuras y mecanismos claros de supervisión y evaluación aplicando un enfoque de la gestión basada en los resultados. | UN | تعزيز إدارة المشاريع والبرامج من خلال هياكل وآليات رصد وتقييم باستخدام منهج الإدارة المرتكزة على النتائج. |
También sería bueno esforzarse por que se utilice adecuadamente la gestión basada en los resultados. | UN | وهناك أيضا ميزة في السعي من أجل الاستخدام الصحيح لنهج الإدارة القائم على النتائج. |