ويكيبيديا

    "la gratitud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • امتنان
        
    • يشاطر
        
    • الإمتنان
        
    • إمتنان
        
    • الامتنان
        
    • عرفان
        
    • عن تقدير
        
    • والامتنان
        
    • العرفان بالجميل
        
    • عن شكر
        
    • امتنانه
        
    • للإمتنان
        
    • وامتنان
        
    • بالامتنان
        
    Queremos darle las gracias por esto y expresarle la gratitud de todo el pueblo de Côte d ' Ivoire. UN نود أن نشكره على ذلك وأن نعرب له عن امتنان سائر أفراد الشعب في كوت ديفوار.
    Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses. UN هذا، فضلا عن أن الحكومة اللبنانية تتطلع إلى دعم الأمم المتحدة القيم، وتعرب عن امتنان شعب لبنان.
    La ovación que se le tributó testimonia la gratitud de la Asamblea General por sus esfuerzos de 10 años al frente de la Secretaría. UN ويشهد التصفيق الذي تلا إدلائه بتلك الكلمات على امتنان الجمعية للجهود التي بذلها خلال 10 أعوام من رئاسته للأمانة العامة.
    Haciéndose eco de la gratitud del Secretario General hacia el Gobierno de Chipre y el Gobierno de Grecia por sus contribuciones voluntarias a la financiación de la UNFICYP y de su solicitud de nuevas contribuciones voluntarias de otros países y organizaciones, y expresando su reconocimiento a los Estados Miembros que aportan personal a la UNFICYP, UN وإذ يشاطر ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة المذكورة،
    Una excelente manera de potenciar la resiliencia social es la gratitud. TED والآن هناك طريقة رائعة لزيادة المرونة الإجتماعية وهي الإمتنان
    Me gustaría que aceptases el piano, que es un regalo del palacio de Saddam y está en este momento viniendo por tren hacia aquí como una expresión de la gratitud del pueblo iraquí hacia tí. Open Subtitles والذي كان موجوداً في قصر صدام والموجود حالياً في القطار القادم إلى هنا كتعبير عن إمتنان الشعب العراقي لك
    Terminaré mis comentarios expresando de nuevo la gratitud que siento como Presidente del Comité Preparatorio por el gran interés que están mostrando todas las delegaciones. UN وأختتم ملاحظاتي باﻹعراب عن الامتنان الذي أشعر به بوصفي رئيسا للجنة التحضيرية إزاء الاهتمام البالغ الذي تبديه جميع الوفود بهذا العمل.
    Para concluir, deseo expresar la gratitud de Georgia por los esfuerzos de las Naciones Unidas y su personal. UN وفي الختام، أريد أن أعرب عن امتنان جورجيا للجهود التي تقوم بها الأمم المتحدة وموظفوها.
    El orador expresa la gratitud de su Gobierno por la asistencia recibida. UN وأعرب السيد كاكار عن امتنان حكومته على المساعدة المقدمة بالفعل.
    Por lo tanto, permítaseme expresar la gratitud de mis compatriotas por el privilegio de dirigirme a la Asamblea General. UN لهذا أود أن أعرب عن امتنان شعب بلدي لشرف مخاطبة الجمعية العامة هذا.
    Permítaseme expresar la gratitud de la Asociación de Derecho Internacional por haber tenido la oportunidad de formular esta declaración. UN اسمحوا لي بأن أعرب عن امتنان رابطة القانون الدولي بمنحها الفرصة لعرض هذا البيان.
    Quisiera expresar nuevamente la gratitud del pueblo y del Gobierno de Sudáfrica por la previsión y el valor de la Organización. UN وأود أن أعرب مرة أخرى عن امتنان شعب وحكومـــة جنوب أفريقيا لﻷمم المتحدة لما أظهرته من بعد النظر والشجاعة.
    En primer lugar, quiero expresar la gratitud del pueblo del Japón a la comunidad internacional. UN أولا، أود أن أعرب عن امتنان شعب اليابان للمجتمع الدولي.
    Haciéndose eco de la gratitud del Secretario General hacia el Gobierno de Chipre y el Gobierno de Grecia por sus contribuciones voluntarias a la financiación de la UNFICYP y de su solicitud de nuevas contribuciones voluntarias de otros países y organizaciones, y expresando su reconocimiento a los Estados Miembros que aportan personal a la UNFICYP, UN وإذ يشاطر ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة المذكورة،
    Haciéndose eco de la gratitud del Secretario General hacia el Gobierno de Chipre y el Gobierno de Grecia por sus contribuciones voluntarias a la financiación de la UNFICYP, y de su solicitud de nuevas contribuciones voluntarias de otros países y organizaciones, y expresando su reconocimiento a los Estados Miembros que aportan personal a la UNFICYP, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة المذكورة،
    Augustine y Mami están divididas entre la gratitud y la avaricia. Open Subtitles أوغسطين و مـامي يتمزقان بين الإمتنان و الجشع.
    Y tu tendrás la gratitud del rey... por ayudar a construir una nueva París... asumiendo que todo vaya como se espera. Open Subtitles وستحصل على إمتنان الملك بإعادة بناء " باريس " الحديثة الطراز بفرض أن يمضي كل شيء كما تتوقع
    Según se ha dicho, la gratitud es el lenguaje del corazón. UN وقد ذُكر أن التعبير عن الامتنان هو لغة القلب.
    Entonces, y tan sólo entonces, mereceremos la gratitud de las generaciones del tercer milenio. UN وحينها فقط سنستحق عرفان الجميل من أجيال اﻷلفية الثالثة.
    Permítaseme expresar también la gratitud de mi delegación por el modo eficiente en que la secretaría de la Conferencia la organizó y la atendió. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لﻷسلوب الكفؤ الذي اتبعته أمانة المؤتمر في تنظيم المؤتمر وخدمته.
    En la resolución se expresó, además, el respeto y la gratitud de los habitantes de Nueva Escocia a las ciudadanas que ostentan el título oficial de enfermera autorizada. UN وأعرب القرار كذلك عن الاحترام والامتنان من جانب أهل نوفا سكوتشيا إلى مواطناتهم ممن يحملن رسميا لقب ممرضة قانونية.
    "El Regalo de la gratitud" Así que al parecer... alguien vino y pagó el alquiler que tenía atrasado. Open Subtitles # هدية العرفان بالجميل‏ # لذا، على ما يبدو شخص ما أتى ودفع إيجاري المتأخر
    Deseo expresar la gratitud de mi delegación al Secretario General por su informe para esta sesión. UN وأود الإعراب عن شكر وفدي للأمين العام على تقاريره المعروضة في هذا الاجتماع.
    A veces no hay palabras la gratitud que uno está sintiendo. Open Subtitles في بعض الأحيان لا يستطيع المرء التعبير عن مدى امتنانه من خلال الكلمات
    Lo que tu amistad me brinda... no hay palabras para expresar la gratitud. Open Subtitles لقد أتت صداقتك لي بالكثير لا مجال لي للإمتنان
    Deseo expresar el aprecio y la gratitud del Gobierno del Brasil por el decisivo papel que ha desempeñado como Presidente del quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وأود أن أعرب عن تقدير وامتنان الحكومة البرازيلية على الدور الحاسم الذي اضطلع به في ترؤوس الدورة الثالثة والخمسين.
    El debate reflejó asimismo la gratitud por la eficiente labor de las organizaciones no gubernamentales sobre el terreno. UN وأظهرت المناقشة أيضاً الشعور بالامتنان إزاء المنظمات غير الحكومية لما تقوم به من عمل فعّال في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد