A largo plazo, la guerra contra el terrorismo podrá ganarse únicamente si salimos victoriosos de una lucha más básica: la lucha contra la pobreza. | UN | ولا يمكن الانتصار في الحرب على الإرهاب في الأجل الطويل ما لم يتحقق لنا النصر في صراع أكثر أهمية، وهو الصراع مع الفقر. |
En la esfera de la paz y la seguridad, la guerra contra el terrorismo ha liberado al Afganistán de las garras de la brutalidad y el oscurantismo de los talibanes y del terror de Al-Qaida. | UN | وفي ميدان السلم والأمن، أدت الحرب على الإرهاب إلى تحرير أفغانستان من وحشية وتخلف الطالبان ومن إرهاب القاعدة. |
la guerra contra el terrorismo tiene que librarse con cañones y con mantequilla. | UN | ويجب شن الحرب على الإرهاب بالمدفع والزبدة في آن واحد. |
Nuestra posición de principio es que sin una labor mancomunada y unas medidas prácticas eficaces no podremos ganar la guerra contra el terrorismo internacional. | UN | وموقفنا القائم على المبدأ هو أنه بدون جهود مشتركة وإجراء عملي فعال، لن نتمكن من كسب الحرب ضد الإرهاب الدولي. |
Oye las noticias acerca de la guerra contra el terrorismo... mientras nos aterrorizan aquí mismo en las calles. | Open Subtitles | لقد سمع من الأخبار عن الحرب ضد الإرهاب . بينما نحن مروعون هنا في شوارعنا |
Con medios limitados a nuestra disposición y numerosas demandas a nuestros escasos recursos, creemos que sólo podremos ganar la guerra contra el terrorismo mediante los esfuerzos y la cooperación internacional. | UN | فبالوسائل المحدودة المتاحة لنا، علاوة على الطلبات المتعددة على مواردنا الشحيحة، نجد أننا لا نستطيع كسب الحرب على الإرهاب إلا من خلال التعاون والجهود الدولية. |
Es mucho lo que pueden hacer las Naciones Unidas para impulsar la guerra contra el terrorismo internacional. | UN | وهناك الكثير الذي تستطيع الأمم المتحدة أن تفعله للمضي قدما في الحرب على الإرهاب الدولي. |
No puede haber neutralidad en la guerra contra el terrorismo, y no puede haber inmunidad para quienes participan en él. | UN | ولا يمكن أن يكون هنالك حياد في الحرب على الإرهاب ولا يمكن أن يكون هناك مناعة يتمتع بها مرتكبو تلك الأعمال. |
Por nuestra parte, desde un comienzo el Canadá ha estado comprometido en la guerra contra el terrorismo. | UN | ومن جانبنا، ظلت كندا تشارك في الحرب على الإرهاب منذ البداية. |
Según las autoridades israelíes, esas medidas se adoptan en el contexto de la guerra contra el terrorismo. | UN | وكل هذه الأعمال،كما جاء في تصريحات السلطات الإسرائيلية، يفترض أنها أجريت في سياق الحرب على الإرهاب. |
Cada vez se hace más evidente que la guerra contra el terrorismo internacional no puede ganarse tan sólo mediante la fuerza militar. | UN | وقد أصبح جليا بصورة متزايدة أن الحرب على الإرهاب الدولي لا يمكن كسبها بالقوة العسكرية وحدها. |
En estos momentos, los escasos recursos de que se dispone tienen que desviarse del desarrollo a la guerra contra el terrorismo. | UN | ولا بد أن تحول الموارد الشحيحة الآن من التنمية إلى الحرب على الإرهاب. |
la guerra contra el terrorismo no debe convertirse en una guerra contra los afganos. | UN | ولا ينبغي أن تتحول الحرب ضد الإرهاب إلى حرب ضد الأفغان. |
la guerra contra el terrorismo no debe convertirse en una guerra contra los afganos. | UN | ولا ينبغي أن تتحول الحرب ضد الإرهاب إلى حرب ضد الأفغان. |
Algunos advirtieron que la tarea de desarme no debería estar subordinada a la guerra contra el terrorismo. | UN | وحذر البعض من النـزول بجهود نـزع السلاح إلى مرتبة فرعية في خضم الحرب ضد الإرهاب. |
Esto también es parte de la guerra contra el terrorismo, en la que las víctimas son partes inocentes. | UN | وهذا أيضا جزء من الحرب ضد الإرهاب التي تكون ضحاياها أطراف بريئة. |
Rosenthal, hablando en nombre de los peticionarios, rechazó la afirmación del Estado de que las demoliciones formaban parte legítima de la guerra contra el terrorismo. | UN | ورفض روزينثال، متكلما باسم مقدمي الالتماسات، زعم الدولة بأن هدم المنازل هو جزء مشروع من الحرب ضد الإرهاب. |
El papel humanitario de las Naciones Unidas ha sido reforzado en las últimas crisis, incluida la guerra contra el terrorismo en el Afganistán. | UN | لقد تعزز دور الأمم المتحدة الإنساني خلال الأزمات الأخيرة، بما في ذلك الحرب ضد الإرهاب في أفغانستان. |
¿Cómo podemos ganar la guerra contra el terrorismo... si no matamos terroristas? | Open Subtitles | كيف نفوز بالحرب على الإرهاب إن لم نقتل الإرهابيين |
la guerra contra el terrorismo debería seguir siendo una guerra contra grupos terroristas con alcance mundial y una guerra contra el extremismo religioso. | UN | والحرب على الإرهاب يجب أن تبقى أساسا حربا ضد المجموعات الإرهابية ذات البعد الدولي وضد التطرف الديني. |
En segundo lugar, la interpretación de los recientes acontecimientos en Somalia en el marco de la guerra contra el terrorismo internacional es insostenible desde el punto de vista de los hechos y es imprudente desde el punto de vista político. | UN | ثانيا، إن تصور التطورات الأخيرة في الصومال من منظور الحرب العالمية على الإرهاب تصور لا يمكن الدفاع عنه وغير حكيم سياسيا. |
la guerra contra el terrorismo debe librarse en el marco del derecho internacional. | UN | ويجب أن تجري محاربة الإرهاب في إطار القانون الدولي. |
Albania ha firmado 12 convenciones y protocolos internacionales en la guerra contra el terrorismo. | UN | ووقّعت ألبانيا على الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة وبروتوكولاتها للحرب ضد الإرهاب. |
Todos esos actos desestabilizadores se describen en ocasiones como consecuencias inevitables o daños colaterales de la guerra contra el terrorismo. | UN | وكل أعمال زعزعة الاستقرار تلك تُرسم بوصفها نتائج لا يمكن تحاشيها أو أضرارا تبعية للحرب على الإرهاب. |
Quiero proponer que aunque África no está en primera línea de combate en la guerra contra el terrorismo, podría estarlo pronto. | TED | أود الجدال انه بالرغم من ان افريقيا ليست على خط المواجهة في الحرب ضد الارهاب يمكن ان يكون قريباً. |
Esta meta aún la podemos lograr si nos unimos para tratar de resolver el fracaso estatal, en la guerra contra el terrorismo y al enfrentar las amenazas de las armas de destrucción en masa. | UN | ولا يزال تحقيق هذا الهدف ممكنا، إذا توحدنا في معالجة انهيار الدول وفي شن حرب على الإرهاب وفي مواجهة أخطار أسلحة الدمار الشاملة. |
Sin que sea mi intención obstaculizar el camino de la guerra contra el terrorismo se supone que mañana volvemos a casa. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقف فى وجه الحرب على الارهاب لكننا سوف نذهب الى البيت غدا |