"la guerra contra el terrorismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحرب على الإرهاب
        
    • الحرب ضد الإرهاب
        
    • بالحرب على الإرهاب
        
    • والحرب على الإرهاب
        
    • الحرب العالمية على الإرهاب
        
    • محاربة الإرهاب
        
    • للحرب ضد الإرهاب
        
    • للحرب على الإرهاب
        
    • الحرب ضد الارهاب
        
    • حرب على الإرهاب
        
    • الحرب على الارهاب
        
    A largo plazo, la guerra contra el terrorismo podrá ganarse únicamente si salimos victoriosos de una lucha más básica: la lucha contra la pobreza. UN ولا يمكن الانتصار في الحرب على الإرهاب في الأجل الطويل ما لم يتحقق لنا النصر في صراع أكثر أهمية، وهو الصراع مع الفقر.
    En la esfera de la paz y la seguridad, la guerra contra el terrorismo ha liberado al Afganistán de las garras de la brutalidad y el oscurantismo de los talibanes y del terror de Al-Qaida. UN وفي ميدان السلم والأمن، أدت الحرب على الإرهاب إلى تحرير أفغانستان من وحشية وتخلف الطالبان ومن إرهاب القاعدة.
    la guerra contra el terrorismo tiene que librarse con cañones y con mantequilla. UN ويجب شن الحرب على الإرهاب بالمدفع والزبدة في آن واحد.
    Nuestra posición de principio es que sin una labor mancomunada y unas medidas prácticas eficaces no podremos ganar la guerra contra el terrorismo internacional. UN وموقفنا القائم على المبدأ هو أنه بدون جهود مشتركة وإجراء عملي فعال، لن نتمكن من كسب الحرب ضد الإرهاب الدولي.
    Oye las noticias acerca de la guerra contra el terrorismo... mientras nos aterrorizan aquí mismo en las calles. Open Subtitles لقد سمع من الأخبار عن الحرب ضد الإرهاب . بينما نحن مروعون هنا في شوارعنا
    Con medios limitados a nuestra disposición y numerosas demandas a nuestros escasos recursos, creemos que sólo podremos ganar la guerra contra el terrorismo mediante los esfuerzos y la cooperación internacional. UN فبالوسائل المحدودة المتاحة لنا، علاوة على الطلبات المتعددة على مواردنا الشحيحة، نجد أننا لا نستطيع كسب الحرب على الإرهاب إلا من خلال التعاون والجهود الدولية.
    Es mucho lo que pueden hacer las Naciones Unidas para impulsar la guerra contra el terrorismo internacional. UN وهناك الكثير الذي تستطيع الأمم المتحدة أن تفعله للمضي قدما في الحرب على الإرهاب الدولي.
    No puede haber neutralidad en la guerra contra el terrorismo, y no puede haber inmunidad para quienes participan en él. UN ولا يمكن أن يكون هنالك حياد في الحرب على الإرهاب ولا يمكن أن يكون هناك مناعة يتمتع بها مرتكبو تلك الأعمال.
    Por nuestra parte, desde un comienzo el Canadá ha estado comprometido en la guerra contra el terrorismo. UN ومن جانبنا، ظلت كندا تشارك في الحرب على الإرهاب منذ البداية.
    Según las autoridades israelíes, esas medidas se adoptan en el contexto de la guerra contra el terrorismo. UN وكل هذه الأعمال،كما جاء في تصريحات السلطات الإسرائيلية، يفترض أنها أجريت في سياق الحرب على الإرهاب.
    Cada vez se hace más evidente que la guerra contra el terrorismo internacional no puede ganarse tan sólo mediante la fuerza militar. UN وقد أصبح جليا بصورة متزايدة أن الحرب على الإرهاب الدولي لا يمكن كسبها بالقوة العسكرية وحدها.
    En estos momentos, los escasos recursos de que se dispone tienen que desviarse del desarrollo a la guerra contra el terrorismo. UN ولا بد أن تحول الموارد الشحيحة الآن من التنمية إلى الحرب على الإرهاب.
    la guerra contra el terrorismo no debe convertirse en una guerra contra los afganos. UN ولا ينبغي أن تتحول الحرب ضد الإرهاب إلى حرب ضد الأفغان.
    la guerra contra el terrorismo no debe convertirse en una guerra contra los afganos. UN ولا ينبغي أن تتحول الحرب ضد الإرهاب إلى حرب ضد الأفغان.
    Algunos advirtieron que la tarea de desarme no debería estar subordinada a la guerra contra el terrorismo. UN وحذر البعض من النـزول بجهود نـزع السلاح إلى مرتبة فرعية في خضم الحرب ضد الإرهاب.
    Esto también es parte de la guerra contra el terrorismo, en la que las víctimas son partes inocentes. UN وهذا أيضا جزء من الحرب ضد الإرهاب التي تكون ضحاياها أطراف بريئة.
    Rosenthal, hablando en nombre de los peticionarios, rechazó la afirmación del Estado de que las demoliciones formaban parte legítima de la guerra contra el terrorismo. UN ورفض روزينثال، متكلما باسم مقدمي الالتماسات، زعم الدولة بأن هدم المنازل هو جزء مشروع من الحرب ضد الإرهاب.
    El papel humanitario de las Naciones Unidas ha sido reforzado en las últimas crisis, incluida la guerra contra el terrorismo en el Afganistán. UN لقد تعزز دور الأمم المتحدة الإنساني خلال الأزمات الأخيرة، بما في ذلك الحرب ضد الإرهاب في أفغانستان.
    ¿Cómo podemos ganar la guerra contra el terrorismo... si no matamos terroristas? Open Subtitles كيف نفوز بالحرب على الإرهاب إن لم نقتل الإرهابيين
    la guerra contra el terrorismo debería seguir siendo una guerra contra grupos terroristas con alcance mundial y una guerra contra el extremismo religioso. UN والحرب على الإرهاب يجب أن تبقى أساسا حربا ضد المجموعات الإرهابية ذات البعد الدولي وضد التطرف الديني.
    En segundo lugar, la interpretación de los recientes acontecimientos en Somalia en el marco de la guerra contra el terrorismo internacional es insostenible desde el punto de vista de los hechos y es imprudente desde el punto de vista político. UN ثانيا، إن تصور التطورات الأخيرة في الصومال من منظور الحرب العالمية على الإرهاب تصور لا يمكن الدفاع عنه وغير حكيم سياسيا.
    la guerra contra el terrorismo debe librarse en el marco del derecho internacional. UN ويجب أن تجري محاربة الإرهاب في إطار القانون الدولي.
    Albania ha firmado 12 convenciones y protocolos internacionales en la guerra contra el terrorismo. UN ووقّعت ألبانيا على الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة وبروتوكولاتها للحرب ضد الإرهاب.
    Todos esos actos desestabilizadores se describen en ocasiones como consecuencias inevitables o daños colaterales de la guerra contra el terrorismo. UN وكل أعمال زعزعة الاستقرار تلك تُرسم بوصفها نتائج لا يمكن تحاشيها أو أضرارا تبعية للحرب على الإرهاب.
    Quiero proponer que aunque África no está en primera línea de combate en la guerra contra el terrorismo, podría estarlo pronto. TED أود الجدال انه بالرغم من ان افريقيا ليست على خط المواجهة في الحرب ضد الارهاب يمكن ان يكون قريباً.
    Esta meta aún la podemos lograr si nos unimos para tratar de resolver el fracaso estatal, en la guerra contra el terrorismo y al enfrentar las amenazas de las armas de destrucción en masa. UN ولا يزال تحقيق هذا الهدف ممكنا، إذا توحدنا في معالجة انهيار الدول وفي شن حرب على الإرهاب وفي مواجهة أخطار أسلحة الدمار الشاملة.
    Sin que sea mi intención obstaculizar el camino de la guerra contra el terrorismo se supone que mañana volvemos a casa. Open Subtitles لا استطيع ان اقف فى وجه الحرب على الارهاب لكننا سوف نذهب الى البيت غدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus