ويكيبيديا

    "la información proporcionada en el documento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالمعلومات الواردة في الوثيقة
        
    • بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة
        
    • بالمعلومات المقدمة في الوثيقة
        
    • بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة
        
    • المعلومات الواردة في الوثيقة
        
    • للمعلومات الواردة في الوثيقة
        
    • ما أوردته الوثيقة
        
    • المعلومات المقدمة في الوثيقة
        
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.21/25; UN )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/25 ؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.26/4 sobre la transición a un sistema de moneda única y, en particular, de los problemas que planteaba; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.26/4 بشأن الانتقال إلى نظام أحادي العملة، وخصوصا بشأن المشاكل المصادفة؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.29/8; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.29/8؛
    a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.29/8-PBC.20/8; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.29/8-PBC.20/8؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento GC.8/17; UN )أ( أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.8/17؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.32/7; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة IDB.32/7؛
    Adición Se actualiza la información proporcionada en el documento IDB.31/3. UN تُكمِّل هذه الإضافة المعلومات الواردة في الوثيقة IDB.31/3.
    c) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.26/8 con respecto al marco programático de mediano plazo, 2004-2007; UN (ج) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.26/8 فيما يتعلق بالاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento GC.11/13; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.11/13؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.32/12; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.32/12؛
    a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.32/12; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.32/12؛
    a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.33/20; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.33/20؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.33/14; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.33/14؛
    a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.29/8-PBC.20/8; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.29/8-PBC.20/8؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.30/13; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/13؛
    a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.30/13-PBC.21/13; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/13-PBC.21/13؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento GC.9/10; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.9/10؛
    (a) Toma nota de la información proporcionada en el documento GC.10/12; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.10/12؛
    (a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento GC.10/12; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.10/12؛
    a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.33/3-PBC.23/3; y UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في الوثيقة IDB.33/3-PBC.23/3؛
    40. El OSE tal vez desee examinar la información proporcionada en el documento antes mencionado y formular las observaciones que estime necesarias. UN 40- وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه وأن تبدي ما تراه ضرورياً من تعليقات.
    1. El presente documento actualiza y complementa la información proporcionada en el documento IDB.34/6 sobre la aplicación del marco programático de mediano plazo para 2008-2011. UN 1- تمثّل هذه الوثيقة تحديثاً واستكمالاً للمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.34/6 المتعلقة بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011.
    Por el momento, el volumen de la contribución de Dinamarca, con arreglo a la información proporcionada en el documento DP/1999/CRP.6, debía describirse como " el mejor de los supuestos " . UN وفي الوقت الراهن، يجب وصف حجم مساهمة الدانمرك حسب ما أوردته الوثيقة DP/1999/CRP.6، بأنه أفضل السيناريوهات.
    la información proporcionada en el documento A/54/362 permite apreciar la magnitud de lo que se ha realizado en la esfera del derecho internacional. UN ٠٥ - وأضاف قائلا إن المعلومات المقدمة في الوثيقة A/54/362 تجعل من الممكن تقدير حجم العمل الذي تم الاضطلاع به في ميدان القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد