Tomando nota, en particular, de la información que figura en los párrafos 71 a 84 de ese informe, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفقرات ١٧ إلى ٤٨ من ذلك التقرير، |
Tomando nota en particular de la información que figura en los párrafos 71 a 84 de ese informe, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفقرات ١٧ إلى ٤٨ من ذلك التقرير، |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea tomar nota de la información que figura en los párrafos 38 a 41? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 38 إلى 41؟ |
La Mesa tomó nota de la información que figura en los párrafos 62 a 64. | UN | وقد أحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 62 و 64. |
La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 55 y 56, relativos a las directrices sobre la asignación de temas. | UN | أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 55 و 56، المتعلقتين بالمبادئ التوجيهية لتوزيع البنود. |
A este respecto, la Sra. Evatt desearía que se completara la información que figura en los párrafos 91 a 94 del informe. | UN | وفي هذا الشأن، تريد السيدة إيفات أن تستكمل المعلومات الواردة في الفقرات من ١٩ إلى ٤٩ من التقرير. |
La Asamblea General toma nota de la información que figura en los párrafos 51 a 53 del informe. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 51 إلى 53 من التقرير. |
La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 51 a 53 del memorando y de los párrafos 7 y 8 de la adición. | UN | وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 51 إلى 53 من المذكرة والفقرتين 7 و 8 من الإضافة. |
La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 53 a 55 del memorando relativos a las directrices sobre la asignación de temas. | UN | أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 53 إلى 55 من المذكرة التي تتناول المبادئ التوجيهية لتوزيع البنود. |
La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 53 a 55 del memorando. | UN | أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 53 إلى 55. |
La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 53 a 55 del memorando. | UN | أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 53 إلى 55. |
En la sección III, la Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 44 a 49. | UN | في الفرع الثالث أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 44 إلى 49. |
La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 53 a 55 del memorando. | UN | أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 53 إلى 55. |
5. La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 50 a 52 del memorando. | UN | 5 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 50 إلى 52 من المذكرة. |
96. La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 63 y 64 respecto de los temas 13 y 117 del programa. | UN | 96 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 63 و 64 المتعلقتين بالبندين 13 و 117. |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 96 y 97 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2002-2003; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 96 و 97 من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2002-2003؛ |
En ese sentido, toma nota de la información que figura en los párrafos 11 y 19 y las conclusiones presentadas en los párrafos 20 y 21 del informe del Secretario General, y acepta de momento las recomendaciones que figuran en los párrafos 22 y 23 en la inteligencia de que se trata de la primera etapa del proyecto. | UN | وقال إنه أخذ علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 11 و 19 من تقرير الأمين العام، وبالنتائج المستخلصة الواردة في الفقرتين 20 و 21، وإنه وافق حتى الآن على التوصيات الواردة في الفقرتين 22 و 23، لكونها تمثل المرحلة الأولى من المشروع. |
la información que figura en los párrafos 5 a 19 a continuación se suministra en respuesta a esa petición. | UN | وتقدم المعلومات الواردة في الفقرات من 5 إلى 19 أدناه بناءً على هذا الطلب. |
87. La Mesa decide tomar nota de la información que figura en los párrafos 53 a 55. | UN | 87 - قرر المكتب أن يضع في الاعتبار المعلومات الواردة في الفقرات 53 إلى 55. |
La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General la información que figura en los párrafos 40 y 41 del memorando. | UN | قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرتين 40 و 41 من المذكرة. |
Según la información que figura en los párrafos 107 a 123, es claro que las aeronaves, el material y los suministros militares siguen entrando en Darfur desde otras zonas del Sudán. | UN | ويستدل من المعلومات المقدمة في الفقرات 107-123 أعلاه أن الطائرات العسكرية والسلع والإمدادات العسكرية يستمر نقلها إلى دارفور من مناطق أخرى في السودان. |