"la información que figura en los párrafos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالمعلومات الواردة في الفقرات
        
    • بالمعلومات الواردة في الفقرتين
        
    • المعلومات الواردة في الفقرات
        
    • المعلومات الواردة في الفقرتين
        
    • من المعلومات المقدمة في الفقرات
        
    Tomando nota, en particular, de la información que figura en los párrafos 71 a 84 de ese informe, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفقرات ١٧ إلى ٤٨ من ذلك التقرير،
    Tomando nota en particular de la información que figura en los párrafos 71 a 84 de ese informe, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالمعلومات الواردة في الفقرات ١٧ إلى ٤٨ من ذلك التقرير،
    ¿Puedo entender que la Asamblea General desea tomar nota de la información que figura en los párrafos 38 a 41? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 38 إلى 41؟
    La Mesa tomó nota de la información que figura en los párrafos 62 a 64. UN وقد أحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 62 و 64.
    La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 55 y 56, relativos a las directrices sobre la asignación de temas. UN أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 55 و 56، المتعلقتين بالمبادئ التوجيهية لتوزيع البنود.
    A este respecto, la Sra. Evatt desearía que se completara la información que figura en los párrafos 91 a 94 del informe. UN وفي هذا الشأن، تريد السيدة إيفات أن تستكمل المعلومات الواردة في الفقرات من ١٩ إلى ٤٩ من التقرير.
    La Asamblea General toma nota de la información que figura en los párrafos 51 a 53 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 51 إلى 53 من التقرير.
    La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 51 a 53 del memorando y de los párrafos 7 y 8 de la adición. UN وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 51 إلى 53 من المذكرة والفقرتين 7 و 8 من الإضافة.
    La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 53 a 55 del memorando relativos a las directrices sobre la asignación de temas. UN أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 53 إلى 55 من المذكرة التي تتناول المبادئ التوجيهية لتوزيع البنود.
    La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 53 a 55 del memorando. UN أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 53 إلى 55.
    La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 53 a 55 del memorando. UN أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 53 إلى 55.
    En la sección III, la Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 44 a 49. UN في الفرع الثالث أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات 44 إلى 49.
    La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 53 a 55 del memorando. UN أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 53 إلى 55.
    5. La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 50 a 52 del memorando. UN 5 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 50 إلى 52 من المذكرة.
    96. La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 63 y 64 respecto de los temas 13 y 117 del programa. UN 96 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 63 و 64 المتعلقتين بالبندين 13 و 117.
    1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 96 y 97 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2002-2003; UN 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 96 و 97 من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2002-2003؛
    En ese sentido, toma nota de la información que figura en los párrafos 11 y 19 y las conclusiones presentadas en los párrafos 20 y 21 del informe del Secretario General, y acepta de momento las recomendaciones que figuran en los párrafos 22 y 23 en la inteligencia de que se trata de la primera etapa del proyecto. UN وقال إنه أخذ علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 11 و 19 من تقرير الأمين العام، وبالنتائج المستخلصة الواردة في الفقرتين 20 و 21، وإنه وافق حتى الآن على التوصيات الواردة في الفقرتين 22 و 23، لكونها تمثل المرحلة الأولى من المشروع.
    la información que figura en los párrafos 5 a 19 a continuación se suministra en respuesta a esa petición. UN وتقدم المعلومات الواردة في الفقرات من 5 إلى 19 أدناه بناءً على هذا الطلب.
    87. La Mesa decide tomar nota de la información que figura en los párrafos 53 a 55. UN 87 - قرر المكتب أن يضع في الاعتبار المعلومات الواردة في الفقرات 53 إلى 55.
    La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General la información que figura en los párrafos 40 y 41 del memorando. UN قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرتين 40 و 41 من المذكرة.
    Según la información que figura en los párrafos 107 a 123, es claro que las aeronaves, el material y los suministros militares siguen entrando en Darfur desde otras zonas del Sudán. UN ويستدل من المعلومات المقدمة في الفقرات 107-123 أعلاه أن الطائرات العسكرية والسلع والإمدادات العسكرية يستمر نقلها إلى دارفور من مناطق أخرى في السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus