ويكيبيديا

    "la innovación para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والابتكار لأغراض
        
    • والابتكار من أجل
        
    • والابتكار في
        
    • والابتكار لبلدان
        
    • والابتكار لتحقيق
        
    • للابتكار في
        
    • الابتكار لأغراض
        
    • بالابتكار لأغراض
        
    • والابتكار بالنسبة
        
    • والابتكار لصالح
        
    • الابتكار لتحقيق
        
    • الإبداع في
        
    La reunión se centró en el tema " La ciencia, la tecnología y la innovación para la promoción de las tecnologías de energías renovables en pro del desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico " . UN وركز الاجتماع على موضوع ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ``.
    Promoción de un entorno propicio al fomento del conocimiento y la innovación para el desarrollo: Sra. Mervat Tallawy, Secretaria Ejecutiva, Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO); UN إقامة بيئة تمكينية لدعم تسخير المعرفة والابتكار لأغراض التنمية: السيدة ميرفت التلاوي، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛
    Promoción de un entorno propicio al fomento del conocimiento y la innovación para el desarrollo: Sra. Mervat Tallawy, Secretaria Ejecutiva, Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN إقامة بيئة تمكينية لدعم تسخير المعرفة والابتكار لأغراض التنمية: السيدة ميرفت تلاوي، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛
    ii) Perspectivas de futuro de la ciencia, la tecnología y la innovación para la agenda para el desarrollo después de 2015 UN ' 2` الاستشراف: آفاق العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Por ejemplo, ello se palpa en la apreciación de la importancia de la ciencia, la tecnología y la innovación para el bienestar. UN وينعكس هذا على سبيل المثال في تقدير أهمية دور العلم والتكنولوجيا والابتكار في الرفاه.
    A este respecto, acogemos con beneplácito los esfuerzos desplegados por los países en desarrollo para mejorar los arreglos de cooperación en materia de tecnología, como el Consorcio sobre la Ciencia, la Tecnología y la innovación para el Sur. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحسين ترتيبات التعاون التكنولوجي، مثل الاتحاد المعني بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار لبلدان الجنوب.
    La ciencia en África: fortalecimiento de la investigación, el desarrollo y la innovación para el desarrollo socioeconómico de África UN العلم وأفريقيا: تعزيز البحث والتطوير والابتكار لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    UNCTAD/LDC/2007 y Panorama General Los Países Menos Adelantados, Informe de 2007 - El conocimiento, el aprendizaje tecnológico y la innovación para el desarrollo UN UNCTAD/LDC/2007 and Overview تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2007: المعرفة والتعلم التكنولوجي والابتكار لأغراض التنمية
    I. EL INFORME SOBRE LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS DE 2007. EL CONOCIMIENTO, EL APRENDIZAJE TECNOLÓGICO Y la innovación para EL DESARROLLO UN أولاً - تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2007: المعرفة والتعلُّم التكنولوجي والابتكار لأغراض التنمية
    Informe sobre los Países Menos Adelantados de 2007: el conocimiento, el aprendizaje tecnológico y la innovación para el desarrollo. UNCTAD/LDC/2007. Nueva York y Ginebra. UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2007: المعرفة والتعلم التكنولوجي والابتكار لأغراض التنمية، UNCTAD/LDC/2007، نيويورك وجنيف.
    Reconociendo la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y su papel de portavoz de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia, la tecnología y la innovación para el desarrollo, UN إذ يسلم بدور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية كحاملة لشعلة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية،
    Reconociendo la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y su papel de portavoz de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia, la tecnología y la innovación para el desarrollo, UN إذ يسلم بدور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية كحاملة لشعلة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية،
    Reconociendo la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y su papel de portavoz de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia, la tecnología y la innovación para el desarrollo, UN إذ يسلم بدور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بوصفها حاملة شعلة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية،
    Reconociendo la labor de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y su papel de portavoz de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia, la tecnología y la innovación para el desarrollo, UN إذ يسلّم بدور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية كحاملة لشعلة الأمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية،
    ii) Perspectivas de futuro de la ciencia, la tecnología y la innovación para la agenda para el desarrollo después de 2015; UN ' 2` الاستشراف: آفاق العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    ii) Perspectivas de futuro de la ciencia, la tecnología y la innovación para la agenda de desarrollo después de 2015; UN الاستشراف: آفاق العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Ejemplos de su dedicación a la CTD son sus trabajos en relación con el cambio climático, los biocombustibles, los productos farmacéuticos, el turismo electrónico y el Informe sobre los PMA 2007: El conocimiento, el aprendizaje tecnológico y la innovación para el desarrollo. UN ومن الأمثلة على انخراط هذه الشُعَب في برنامج العلم والتكنولوجيا اضطلاعها بأعمال في مجالات تغير المناخ والوقود الأحيائي والمواد الصيدلانية والسياحة الإلكترونية، وإصدار تقرير أقل البلدان نمواً 2007: المعرفة والتعلم التكنولوجي والابتكار من أجل التنمية.
    Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la ciencia, la tecnología y la innovación para impulsar el desarrollo. UN لا يمكن المبالغة في دور العلم والتكنولوجيا والابتكار في دفع عجلة التنمية.
    Es necesario que los países en desarrollo sigan esforzándose por mejorar los arreglos de cooperación en materia de tecnología con los países menos adelantados, como el Consorcio sobre la Ciencia, la Tecnología y la innovación para el Sur. UN ويتعين أن تبذل البلدان النامية مزيدا من الجهود لتحسين ترتيبات التعاون التكنولوجي مع أقل البلدان نموا، مثل الاتحاد المعني بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار لبلدان الجنوب.
    Asimismo, reconoció la importancia de la ciencia, las nuevas tecnologías y la innovación para alcanzar una economía verde en África. UN وسلّموا بأهمية العلم والتكنولوجيات الجديدة والابتكار لتحقيق اقتصاد أخضر في أفريقيا.
    Reconociendo el papel fundamental de la innovación para mantener la competitividad nacional en la economía mundial, UN وإذ يعترف بالدور الحاسم للابتكار في الحفاظ على القدرة الوطنية على التنافس في الاقتصاد العالمي،
    En consonancia con el tema del examen ministerial anual, el Sr. Ramet argumentó que, si se desea utilizar la innovación para crear una economía dinámica y competitiva, esta debe ponerse al servicio de un crecimiento inclusivo y ecológico. UN وتمشياً مع موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، قال السيد راميه إن الابتكار لأغراض إقامة اقتصاد ديناميكي وقادر على المنافسة يجب أن يسخَّر لخدمة نمو أخضر وشامل للجميع.
    Por sexto año consecutivo la UNOPS ha publicado un suplemento temático del informe anual sobre adquisiciones, centrado en 2014, sobre innovaciones en adquisiciones y suministros, que detalla cómo las adquisiciones pueden impulsar la innovación para el desarrollo. UN ونشر المكتب للسنة السادسة على التوالي، ملحقا مواضيعيا لتقرير المشتريات السنوي، يركز في عام 2014 على الابتكار في مجال المشتريات وفي جانب العرض، وعلى الكيفية التي يمكن بها للمشتريات أن تدفع بالابتكار لأغراض التنمية.
    Dada la importancia de la ciencia, la tecnología y la innovación para el desarrollo, se pidió en forma expresa que en el programa de los próximos períodos de sesiones de la Comisión se incluyera un tema dedicado exclusivamente a la CTI. UN وبالنظر إلى أهمية العلم والتكنولوجيا والابتكار بالنسبة للتنمية، فقد وُجه طلب محدد لإدراج بند مستقل على جداول أعمال اللجنة في المستقبل يتعلق بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    En concreto, el taller conjunto con el Consejo de Investigación Científica y Tecnológica de Turquía (TÜBİTAK) que se celebró en febrero de 2011, dedicado a la ciencia, la tecnología y la innovación para los PMA, ayudó a identificar las necesidades de los países menos adelantados en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN ومن هذه الأحداث حلقة العمل بشأن تسخير العلوم والتكنولوجيا والابتكار لصالح أقل البلدان نموا، المعقودة في شباط/فبراير 2011 بالاشتراك مع المجلس التركي للأبحاث العلمية والتكنولوجية، والتي ساعدت بوجه خاص في تحديد احتياجات أقل البلدان نموا في ميدان العلوم والتكنولوجيا.
    vi) Emprender campañas en los medios de difusión, que incluyan la concesión de premios prestigiosos, para crear conciencia de la importancia que reviste la innovación para la creación de riqueza y el bienestar nacional; UN ' 6` بدء حملات للتوعية بأهمية الابتكار لتحقيق الثروة والرفاه الوطني عن طريق وسائط الإعلام الجماهيرية والجوائز المغرية؛
    La ACA es un ejemplo de cómo el Gobierno, en lugar de dictar soluciones, puede promover la innovación para abordar problemas importantes de la sociedad brindando objetivos, orientaciones e incentivos. El Gobierno desempeña un papel parecido al de un inversor de capital de riesgo al aportar capital inicial y apoyo financiero para fomentar la innovación. News-Commentary الواقع أن قانون الرعاية الميسرة مثال للكيفية التي تستطيع بها الحكومة أن تشجع الإبداع في التصدي لتحديات مجتمعية كبرى من خلال عرض الأهداف والاتجاهات وتقديم الحوافز بدلاً من إملاء الحلول. وتلعب الحكومة دوراً أشبه بذلك الذي يلعبه رأسمال المشاريع في توفير الدعم المالي لتشجيع الإبداع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد