Asimismo se prevé que los gobiernos adopten una decisión sobre la institución o las instituciones de acogida y la ubicación física de la secretaría. | UN | وينتظر أيضاً أن تبت الحكومات في مسألة المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي يقام به مقر الأمانة. |
Procesos y criterios para la selección de la institución o las instituciones de acogida y de la ubicación física de la secretaría de la plataforma | UN | العمليات والمعايير المتبعة في اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي توجد فيه أمانة المنبر |
Procesos y criterios que podrían tomarse en consideración para la selección de la institución o las instituciones de acogida y de la ubicación física de la secretaría de la plataforma | UN | العمليات والعناصر التي يمكن النظر فيها عند اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الفعلي لأمانة المنبر |
Los gobiernos podrían tomar en consideración esos elementos al examinar las propuestas para seleccionar la institución o las instituciones de acogida de la secretaría: | UN | ويمكن للاجتماع العام أن ينظر في هذه العناصر عند استعراض المقترحات وتحديد المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة: |
Estructuras de organización de la institución o las instituciones de acogida capaces de suministrar apoyo administrativo o programático a las funciones de la plataforma; | UN | (ب) قدرة الهياكل التنظيمية الحالية للمؤسسة أو المؤسسات المضيفة على تقديم الدعم الإداري أو البرنامجي لوظائف المنبر؛ |
I. Selección de la institución o las instituciones de acogida de la secretaría de la plataforma | UN | أولاً - اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر |
A. Posibles criterios para la selección de la institución o las instituciones de acogida de la secretaría | UN | ألف - المعايير المحتملة لاختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة |
Al seleccionar la institución o las instituciones de acogida de la secretaría, podrían tenerse en cuenta los siguientes criterios: | UN | 8 - يمكن بحث المعايير التالية عند اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة: |
Apoyo político a la plataforma expresado por los miembros de los órganos rectores de la institución o las instituciones de acogida; | UN | (ل) إعراب أعضاء الأجهزة الإدارية العليا لدى المؤسسة أو المؤسسات المضيفة عن رغبتهم في تقديم الدعم السياسي للمنبر؛ |
Con sujeción a las deliberaciones y la posterior decisión sobre la institución o las instituciones de acogida de la secretaría, los gobiernos tal vez deseen examinar también las opciones de ubicación física de la secretaría de la plataforma. | UN | وبناء على المناقشات، والقرار الذي تلا ذلك بشأن المؤسسة أو المؤسسات التي تستضيف الأمانة، قد ترغب الحكومات في مواصلة النظر في المكان الذي ستقام فيه أمانة المنبر. |
E. Procesos y criterios para la selección de la institución o las instituciones de acogida y de la ubicación física de la secretaría de la plataforma | UN | هاء - العمليات والمعايير المتبعة في اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي توجد فيه أمانة المنبر |
I. Selección de la institución o las instituciones de acogida de la secretaría de la plataforma | UN | أولاً - اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر |
A. Posibles elementos a tomar en consideración para la selección de la institución o las instituciones de acogida de la secretaría | UN | ألف - العناصر المحتملة التي يُنظر فيها عند اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة |
C. Proceso propuesto para examinar las propuestas y seleccionar la institución o las instituciones de acogida de la secretaría | UN | جيم - عملية استعراض المقترحات واختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة |
En la segunda reunión, el plenario examinará las propuestas de las organizaciones interesadas con miras a adoptar una decisión sobre la institución o las instituciones de acogida. | UN | 9 - وسينظر الاجتماع العام في دورته الثانية في المقترحات المقدمة من جانب المنظمات المهتمة بغرض اتخاذ قرار بشأن المؤسسة أو المؤسسات المضيفة. |
Los representantes examinaron el proceso y los elementos que podrían tenerse en cuenta al seleccionar la institución o las instituciones de acogida y la ubicación física de la secretaría de la plataforma y llegaron a un acuerdo al respecto. | UN | 17 - ناقش الممثلون العملية والعناصر التي قد يتعين وضعها في الاعتبار عن اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة والمكان الذي يقام فيه مقر أمانة المنبر، واتفقوا عليها. |
Entre las cuestiones que han de analizar los gobiernos en la reunión plenaria en relación con los arreglos institucionales para la plataforma se incluyen las relativas a la institución o las instituciones de acogida de la secretaría de la plataforma. | UN | 4 - ومن بين المسائل المتعلقة بالترتيبات المؤسساتية للمنبر التي ستناقشها الحكومات أثناء الاجتماع العام، مسألة المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر والمكان الذي توجد فيه الأمانة. |
Pertinencia del mandato, los objetivos y las funciones de la institución o las instituciones de acogida para el mandato, los objetivos y las funciones de la plataforma; | UN | (أ) توافق ولاية وأهداف ووظائف المؤسسة أو المؤسسات المضيفة مع ولاية وأهداف ووظائف المنبر؛ |
Existencia de infraestructura de información pública y comunicaciones en la institución o las instituciones de acogida; | UN | (و) وجود هياكل أساسية داخل المؤسسة أو المؤسسات المضيفة تتعلق بالمعلومات والاتصالات العامة؛ |
Grado en que la institución o las instituciones de acogida pueden suministrar apoyo técnico a las funciones de la plataforma; | UN | (م) مدى إمكانية تقديم المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للدعم التقني لوظائف المنبر؛ |
Estructuras de organización de la institución o las instituciones de acogida existentes capaces de suministrar apoyo administrativo o programático a las funciones de la plataforma; | UN | (ب) قدرة الهياكل التنظيمية الحالية للمؤسسة أو المؤسسات المضيفة على تقديم الدعم الإداري أو البرنامجي لوظائف المنبر؛ |