ويكيبيديا

    "la junta ejecutiva aprobó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وافق المجلس التنفيذي
        
    • ووافق المجلس التنفيذي
        
    • أقر المجلس التنفيذي
        
    • اعتمد المجلس التنفيذي
        
    • وأقر المجلس التنفيذي
        
    • واعتمد المجلس التنفيذي
        
    • وافق عليه المجلس التنفيذي
        
    • أيد المجلس التنفيذي
        
    • وافق عليها المجلس التنفيذي
        
    • أقرها المجلس التنفيذي
        
    • المجلس التنفيذي أقر
        
    • أقره المجلس التنفيذي
        
    • اعتمدها المجلس التنفيذي
        
    • أقرها بها المجلس التنفيذي
        
    • أذن المجلس التنفيذي
        
    la Junta Ejecutiva aprobó esa propuesta en su 145º período de sesiones. UN وقد وافق المجلس التنفيذي على هذا الاقتراح في دورته ١٤٥.
    En su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos, que habría de ser administrado como un fondo fiduciario. UN في الدورة العادية الأولى لعام 1996 وافق المجلس التنفيذي على إنشاء برنامج عالمي لوسائل منع الحمل يُدار كصندوق استئماني.
    la Junta Ejecutiva aprobó el sistema modificado de asignación de recursos generales en junio de 1997 para su aplicación en 1999. UN ووافق المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه ١٩٩٧ على نظام معدل لتوزيع الموارد العامة من أجل تنفيذه في عام ١٩٩٩.
    26. la Junta Ejecutiva aprobó el programa para Mauricio que figura en el documento DP/FPA/CP/143. UN ٢٦ - أقر المجلس التنفيذي البرنامج القطري لموريشيوس بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/CP/143.
    la Junta Ejecutiva aprobó la decisión, teniendo en cuenta los comentarios de las tres delegaciones. UN وأخيرا، اعتمد المجلس التنفيذي المقرر، آخذا في الاعتبار تعليقات الوفود الثلاثة.
    22. la Junta Ejecutiva aprobó el programa para Benin que figura en el documento DP/FPA/CP/148. UN ٢٢ - وأقر المجلس التنفيذي البرنامج القطري لبنن بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/CP/148.
    la Junta Ejecutiva aprobó los fondos en una consignación independiente. UN وقد وافق المجلس التنفيذي على تخصيص اعتماد مستقل لتوفير هذه الأموال.
    En 2003 la Junta Ejecutiva aprobó el establecimiento de una reserva para seguro médico después de la separación del servicio. UN في عام 2003، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي لتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Como la secretaría no había recibido ninguna solicitud de este tipo, la Junta Ejecutiva aprobó los ocho documentos de los programas. UN ولما لم تتلق الأمانة أي طلب من هذا القبيل، وافق المجلس التنفيذي على وثائق البرامج الثماني.
    7. la Junta Ejecutiva aprobó igualmente los asuntos que se habían de examinar en sus períodos de sesiones de 1995, tal como figuran en el anexo. UN ٧ - كذلك وافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في دورته لعام ١٩٩٥ كما وردت في المرفق.
    7. la Junta Ejecutiva aprobó igualmente los asuntos que se habían de examinar en sus períodos de sesiones de 1995, tal como figuran en el anexo. UN ٧ - كذلك وافق المجلس التنفيذي على المواضيع التي ستناقش في دورته لعام ١٩٩٥ كما وردت في المرفق.
    Habida cuenta del número cada vez mayor de incidentes graves o mortales relacionados con el personal del UNICEF, en 1993 la Junta Ejecutiva aprobó un puesto a jornada completa para la coordinación de todos los aspectos de la seguridad del personal. UN وبالنظر إلى التزايد المستمر في أعداد الحوادث الخطيرة أو المميتة التي شملت موظفي اليونيسيف، وافق المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٣ على إنشاء وظيفة على أساس التفرغ لتنسيق جميع جوانب أمن الموظفين.
    En su período de sesiones anual de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el restablecimiento del sistema de financiación parcial y de la Reserva Operacional. UN ووافق المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ على إعادة إنشاء نظام التمويل الجزئي والاحتياطي التشغيلي.
    Para 1996, la Junta Ejecutiva aprobó 4,0 millones de dólares. UN ووافق المجلس التنفيذي على ميزانية قدرها ٤ ملايين دولار لعام ١٩٩٦.
    la Junta Ejecutiva aprobó el programa para el segundo período ordinario de sesiones de 2000, como figura en el anexo de la decisión 2000/6. UN 27- ووافق المجلس التنفيذي على جدول أعمال الدورة العادية الثانية لعام 2000، على نحو ما ورد في مرفق المقرر 2000/6.
    En su decisión 2000/9, la Junta Ejecutiva aprobó el marco de financiación multianual 2000-2003. UN 24 - أقر المجلس التنفيذي الإطار التمويلي لفترة 2000-2003 في القرار 2000/9.
    la Junta Ejecutiva aprobó el siguiente programa para el tercer período de sesiones: UN 6 - أقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة الثالثة، كما يلي:
    la Junta Ejecutiva aprobó los documentos, revisados en consulta con los respectivos gobiernos, de acuerdo con la decisión 2006/19. UN ووفقا للمقرر 2006/19، اعتمد المجلس التنفيذي الوثائق التي نقحت حسب الاقتضاء بالتشاور مع الحكومات المقدمة لها.
    113. la Junta Ejecutiva aprobó la decisión siguiente: UN ٣١١ - اعتمد المجلس التنفيذي المقرر التالي:
    29. la Junta Ejecutiva aprobó el programa para Mozambique que figura en el documento DP/FPA/CP/142. UN ٢٩ - وأقر المجلس التنفيذي البرنامج القطري لموزامبيق بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/CP/142.
    En 1996 la Junta Ejecutiva aprobó una declaración de la misión del FNUAP. UN واعتمد المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦ بيانا عن مهمة الصندوق.
    Ello se debe, en parte, a que en 1996 la Junta Ejecutiva aprobó una petición de recursos suplementarios por valor de 1,8 millones de dólares para el programa de la República del Congo, que se había iniciado en 1991. UN ويرجع هذا جزئيا إلى أن طلب الحصول على موارد إضافية قدرها ١,٨ مليون دولار للبرنامج القائم في جمهورية الكونغو، الذي بدأ عام ١٩٩١، وافق عليه المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦.
    En su decisión 99/23 la Junta Ejecutiva aprobó el marco de financiación multianual. UN وقد أيد المجلس التنفيذي الإطار التمويلي المتعدد السنوات في مقرره 99/23.
    El Director de Programas presentó la recomendación (E/ICEF/2009/P/L.18), que la Junta Ejecutiva aprobó en su decisión 2009/12 (véase el anexo). UN 84 - عرض مدير البرامج التوصية (E/ICEF/2009/P/L.18) التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المقرر 2009/12 (انظر المرفق).
    la Junta Ejecutiva aprobó provisionalmente, mediante su decisión 2003/9, la política de recuperación de gastos del UNICEF. UN سياسة استرداد التكاليف التي تطبقها اليونيسيف أقرها المجلس التنفيذي مؤقتا بمقرره 2003/9.
    La Comisión Consultiva recuerda que la cuestión de la recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación se debatió en 1998 y 2000, y que la Junta Ejecutiva aprobó la estructura actual de las tasas en sus decisiones 98/22 y 2000/6. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المسألة المتعلقة بسياسة استرداد التكاليف نوقشت في عامي 1998 و 2000، وأن المجلس التنفيذي أقر هيكل الأسعار الحالي في مقرريه 98/22 و 2000/6.
    Su informe anual se adjunta al presente informe en consonancia con el sistema de contabilidad del UNICEF, que la Junta Ejecutiva aprobó en su decisión 2009/8. UN وقد ذيِّل هذا التقرير بتقريرها السنوي تمشيا مع نظام المساءلة لليونيسيف، الذي أقره المجلس التنفيذي بمقرره 2009/8.
    Esa financiación tiene que ser suficiente para garantizar que el FNUDC pueda ejecutar debidamente el plan de actividades que la Junta Ejecutiva aprobó en 2005. UN وهذا التمويل ينبغي أن يكون كافيا لضمان تنفيذ الصندوق لخطة العمل التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2005، بشكل سليم.
    Además, el ingreso efectivo con cargo a los recursos ordinarios en el pasado cuatrienio 19972000 fue de 1.096 millones de dólares, o sea, sólo dos tres cuartas panes del ingreso de 1.460 millones de dólares previsto en el plan de trabajo que la Junta Ejecutiva aprobó originalmente para ese período. UN ثم أن الحجم الفعلي للإيرادات من موارد الميزانية العادية ظل في فترة السنوات الأربع الأخيرة 1997-2000، 069 1 مليون دولار، أي ما لا يمثل سوى ثلاثة أرباع الإيرادات التي كان من المتوقع لها أن تصل إلى 460 1 مليون دولار وفقا لخطة عمل الفترة 1997-2000 بصيغتها الأولية التي أقرها بها المجلس التنفيذي.
    En 2009 la Junta Ejecutiva aprobó una reducción de 4 millones de dólares que dio lugar a un total revisado de 24,4 millones de dólares (2009/26). UN وفي عام 2009، أذن المجلس التنفيذي بتخفيض قدره أربعة ملايين دولار، مما أدى إلى تعديل المجموع فأصبح 24.4 مليون دولار (المقرر 2009/26).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد