ويكيبيديا

    "la junta examinó el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واستعرض المجلس
        
    • استعرض المجلس
        
    • نظر المجلس في
        
    • ونظر المجلس في
        
    • ناقش المجلس
        
    • درس المجلس
        
    • بحث المجلس
        
    • تابع المجلس
        
    • وراجع المجلس
        
    • وفحص المجلس
        
    • وقام المجلس باستعراض
        
    • وقد فحص المجلس
        
    • قام المجلس باستعراض
        
    Tras la conclusión de la Conferencia, la Junta examinó el programa relacionado con la no proliferación y aprobó nuevas prioridades de investigación para el año 1996 y más adelante. UN واستعرض المجلس في أعقاب مؤتمر معاهدة عدم الانتشار، خطة عدم الانتشار ووضع أولويات بحثية جديدة لعام ١٩٩٦ فما بعده.
    la Junta examinó el cumplimiento del calendario de presentación de informes antes mencionado basándose en listas mantenidas por el UNFIP a la fecha de la auditoría. UN واستعرض المجلس الامتثال لجدول الإبلاغ المذكور أعلاه على أساس قوائم يحتفظ بها صندوق الشراكات في تاريخ المراجعة.
    la Junta examinó el costo y la eficacia de las actividades de adquisición. UN وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء.
    la Junta examinó el costo y la eficacia de las actividades de adquisición. UN وقد استعرض المجلس تكلفة وفعالية إجراءات الشراء.
    4. la Junta examinó el proyecto de presupuesto anual del Instituto para 1994. UN ٤ - نظر المجلس في الميزانية السنوية المقترحة للمعهد لسنة ١٩٩٤.
    23. la Junta examinó el tema 4 del programa en la cuarta sesión de su segundo período de sesiones, celebrada el 8 de noviembre. UN ٣٢- نظر المجلس في البند ٤ من جدول اﻷعمال في الجلسة الرابعة من دورته الثانية، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    la Junta examinó el procedimiento de evaluación de esta suma y, en particular, el informe del actuario consultor. UN ونظر المجلس في إجراء تقييم لهذا المبلغ، وخاصة تقرير الخبير الاكتواري الاستشاري.
    la Junta examinó el plan de aplicación y observó que el presupuesto del proyecto ascendía a 500.000 dólares. UN 34 - واستعرض المجلس خطة تنفيذ هذا المشروع، ولاحظ أن ميزانيته بلغت 000 500 دولار.
    la Junta examinó el proceso de selección y evaluación de los consultores y observó algunas deficiencias. UN واستعرض المجلس عملية اختيار الخبراء الاستشاريين وتقييمهم ولاحظ عددا من أوجه القصور.
    la Junta examinó el procedimiento de evaluación de ofertas y comprobó que no se habían hecho las evaluaciones mencionadas. UN واستعرض المجلس عملية تقييم العطاءات، ولاحظ أن التقييمات المذكورة لم تنفّذ.
    la Junta examinó el plan y observó que además de la iniciativa de compra al por mayor descrita más arriba, incluía las propuestas siguientes: UN واستعرض المجلس الخطة وتبين له أنها تتضمن، بالإضافة إلى مبادرة المشتريات بكميات كبيرة المذكورة آنفا المقترحات التالية:
    la Junta examinó el mecanismo de presentación de informes sobre la ejecución del presupuesto de apoyo bienal y observó las siguientes deficiencias: UN واستعرض المجلس آلية الإبلاغ عن الأداء في ما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين، ولاحظ أوجه القصور التالية:
    Sin embargo, la Junta examinó el estado de aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo en sus visitas a oficinas en los países. UN ومع ذلك فقد استعرض المجلس حالة تنفيذ تلك الطريقة خلال الزيارات التي قام بها للمكاتب القطرية.
    Del mismo modo, la Junta examinó el alcance de sus actividades de auditoría planificadas basándose en determinadas tareas realizadas por la Oficina. UN وكذلك استعرض المجلس نطاق أنشطته المقررة لمراجعة الحسابات بالتعويل على بعض الأعمال التي قام بها المكتب.
    No obstante, la Junta examinó el procedimiento general para la firma de enmiendas. UN 141 - ومع ذلك استعرض المجلس الإجراءات المتعلقة بتوقيع التعديلات عموما.
    Del mismo modo, la Junta examinó el alcance de sus actividades de auditoría confiando en determinados trabajos realizados por la OSSI. UN وبالمثل، استعرض المجلس نطاق أنشطة المراجعة التي يعتزم القيام بها للاستفادة من بعض الأعمال التي أداها المكتب.
    22. En la serie de sesiones de alto nivel celebradas el 5 de octubre de 2004, la Junta examinó el tema 2 del programa. UN المشاركون 22 - نظر المجلس في البند 2 من جدول الأعمال أثناء الجزء الرفيع المستوى في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    los países en desarrollo la Junta examinó el tema 6 del programa en sesión plenaria el día 8 de octubre de 2004. UN 1 - نظر المجلس في البند 6 من جدول الأعمال في جلسة عامة عُقدت في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    En consecuencia, la Junta examinó el alcance y los resultados de la auditoría interna. UN لذا نظر المجلس في نطاق ونتائج أعمال مراجعة الحسابات الداخلية.
    la Junta examinó el procedimiento utilizado para evaluar esta suma y, en particular, el informe del actuario consultor. UN ونظر المجلس في إجراء تقييم لهذا المبلغ، وخاصة تقرير الخبير الاكتواري الاستشاري.
    En relación con el tema de actividades de cooperación técnica, la Junta examinó el informe sobre asistencia al pueblo palestino. UN ٠١ - وقد ناقش المجلس التقرير المتعلق بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني في إطار البند الخاص بالتعاون التقني.
    la Junta examinó el control de los bienes no fungibles en las operaciones de mantenimiento de la paz en actividad y observó que: UN ١١٥ - درس المجلس الرقابة على الممتلكات اللامستهلكة في عمليات حفظ السلام الجارية ولاحظ ما يلي:
    la Junta examinó el uso de los recursos de las Salas y los costos de la defensa, en el bienio 1998 - 1999. UN وفي الفترة من 1998 إلى 1999 بحث المجلس استخدام موارد قاعة المحكمة وتكاليف هيئة الدفاع.
    la Junta examinó el cumplimiento de su anterior recomendación de que la MONUC realizara un análisis documentado de los costos y los beneficios que ayudase a justificar la necesidad de disponer de aviones de reacción ejecutivos. UN تابع المجلس توصيته السابقة التي دعا فيها البعثة إلى إجراء تحليل موثق للتكاليف والفوائد إسهاما في تعليل الحاجة إلى الطائرات النفاثة الخاصة بكبار المسؤولين.
    la Junta examinó el sistema presupuestario y observó que éste seguía aceptando obligaciones aun cuando fueran superiores a las asignaciones. UN وراجع المجلس نظام الميزانية ولاحظ أن النظام ما زال يقبل الالتزامات حتى وإن تجاوزت المخصصات المحددة.
    la Junta examinó el diagrama de cuentas del UNICEF y señaló que no se había utilizado ninguna cuenta para terrenos, aunque existían cuentas correspondientes a bienes y gastos de capital, como edificios, viviendas, equipos y maquinaria. UN 94 - وفحص المجلس قائمة حسابات اليونيسيف ولاحظ عدم وجود حساب مستخدم للممتلكات من الأراضي بالرغم من وجود حسابات مخصصة للأصول الرأسمالية والنفقات الرأسمالية، من قبيل المباني والإسكان والمعدات والآلات.
    la Junta examinó el registro de activos fijos corregido y la nueva notificación a la sede de la UNOPS en la cual presentó la información correcta sobre los activos. UN وقام المجلس باستعراض سجل الأصول الثابتة بعد تصحيحه، وكذلك الإخطار المرسل إلى مقر مكتب خدمات المشاريع الذي أرفقت به المعلومات الصحيحة عن الأصول.
    la Junta examinó el contexto institucional amplio de la contratación de servicios, incluida la disposición de acuerdos marco generales o las especificaciones en las planillas para ayudar a realizar las adquisiciones a nivel local. UN وقد فحص المجلس السياق المؤسسي الأوسع نطاقا للمشتريات من الخدمات، بما في ذلك توفير الاتفاقات الإطارية العالمية المتعلقة بها، أو المواصفات النموذجية للمساعدة في المشتريات المحلية.
    Además, la Junta examinó el paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de caja y otros activos, y verificó que el anexo donde se indicaba la situación de liquidez se había preparado de acuerdo con las normas corrientes de contabilidad. UN وبالاضافة الى ذلك ، قام المجلس باستعراض شطب خسائر اﻷصول النقدية وغيرها من اﻷصول، وتأكد من أن المرفق الذي يبين مركز السيولة قد وضع في سياق معايير المحاسبة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد