la Junta seguirá vigilando el cumplimiento en auditorías futuras. | UN | وسيواصل المجلس رصد الامتثال في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
17. la Junta seguirá analizando los informes más importantes sobre desarrollo sostenible. | UN | ١٧ - وسيواصل المجلس تحليل التقارير الرئيسية عن التنمية المستدامة. |
la Junta seguirá examinando esta cuestión. | UN | وسيواصل المجلس إبقاء المسألة قيد الاستعراض. |
la Junta seguirá supervisando los nombramientos con cargo al fondo para gastos de apoyo. | UN | سيواصل المجلس رصد التعيينــات في إطار صندوق تكاليف الدعم. |
la Junta seguirá ocupándose de este asunto. | UN | سيواصل المجلس الإبقاء على هذه المسألة قيد الاستعراض. |
la Junta seguirá examinando los sistemas de adquisición de las Naciones Unidas y de sus fondos y programas, y seguirá formulando las recomendaciones que proceda a fin de mejorar dichos sistemas. | UN | ١٤ - وتابع قائلا إن المجلس سيواصل بحث نظم مشتريات اﻷمم المتحدة والصناديق والبرامج وتقديم التوصيات الضرورية لتحسينها. |
la Junta seguirá examinando esta cuestión en el curso de las auditorías de las oficinas en los países. | UN | وسوف يواصل المجلس إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في أثناء عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية. |
En auditorías ulteriores la Junta seguirá vigilando las reservas para determinar si son adecuadas. | UN | وسيواصل المجلس مراقبة كفاية الاحتياطات في عمليات المراجعة اللاحقة. |
la Junta seguirá vigilando esta cuestión en futuras comprobaciones de cuentas. | UN | وسيواصل المجلس رصد هذه المسألة في مراجعته المقبلة للحسابات. |
En futuras auditorías la Junta seguirá examinando los progresos que se realicen en el control de los gastos de los asociados. | UN | وسيواصل المجلس دراسة التقدم المحرز في مراقبة نفقات الشركاء المنفذين في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
En futuras auditorías la Junta seguirá examinando los progresos que se realicen en el control de los gastos de los asociados. | UN | وسيواصل المجلس دراسة التقدم المحرز في مراقبة نفقات الشركاء المنفذين في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
la Junta seguirá ocupándose de esta cuestión en su futura auditoria. | UN | وسيواصل المجلس رصد المسألة عند مراجعة الحسابات في المستقبل. |
la Junta seguirá ocupándose de esta cuestión en las futuras auditorías. Párrafo 50 | UN | وسيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحساب التي يقوم بها في المستقبل. |
la Junta seguirá velando por su eficacia, que podrá cuantificar en función de la tasa de ejecución. | UN | وسيواصل المجلس التأكد من فعالية التوصيات وهو ما يمكن قياسه بنسبة الإنجاز. |
la Junta seguirá examinando el apéndice B y enmendándolo, si es necesario, por lo menos una vez al año. | UN | وسيواصل المجلس استعراض التذييل باء وتعديله، حسب الاقتضاء، مرة في السنة على الأقل. |
Además, la Junta seguirá fomentando y supervisando la coordinación efectiva de las iniciativas de todo el sistema contra el hambre y la pobreza. | UN | وعلاوة على ذلك، سيواصل المجلس تعزيز ورصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة لمكافحة الجوع والفقر. |
la Junta seguirá examinando los estados financieros de prueba y auditará los saldos iniciales en 2014 | UN | سيواصل المجلس استعراض عمليات محاكاة البيانات المالية وسيُجري مراجعة لحسابات الأرصدة الافتتاحية في عام 2014 |
la Junta seguirá vigilando esta cuestión en futuras auditorías. | UN | ١٥ - سيواصل المجلس مراقبة هذه المسألة في عمليات المراجعة التي سيجريها في المستقبل. |
Está convencido de que todos los candidatos presentados son de la máxima competencia y de que la Junta seguirá nombrando en el futuro a personas con las máximas calificaciones para desempeñar ese cargo. | UN | وأضاف انه مقتنع بأن جميع المرشحين المقدمين يتمتعون بأعلى درجات الكفاءة وأن المجلس سيواصل في السنوات المقبلة تعيين أشخاص يتمتعون بأعلى المؤهلات لشغل ذلك المنصب. |
la Junta seguirá ocupándose de la situación el próximo bienio para velar por que la cuestión se resuelva plenamente. | UN | وسوف يواصل المجلس رصد الحالة في فترة السنتين المقبلة للتأكد من حل هذه القضية بشكل كامل. |
la Junta seguirá manteniendo bajo observación esta cuestión en el curso de las auditorías de las oficinas en los países. | UN | وسوف يستمر المجلس في إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في أثناء عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية. |
La naturaleza de las medidas preventivas varía enormemente según el contexto, por lo que la Junta seguirá estudiando el tema antes de formular recomendaciones. | UN | وتتباين طبيعة الإجراءات الوقائية كثيرا من سياق إلى آخر، ولذلك سيقوم المجلس بالمزيد من العمل قبل صياغة توصياته. |
La Comisión confía en que, en lo sucesivo, la Junta seguirá efectuando exámenes similares de otras administraciones. | UN | وتأمل اللجنة في أن يتابع المجلس الاضطلاع باستعراضات مشابهة ﻹدارات أخرى في المستقبل. |
la Junta seguirá manteniendo bajo examen esta cuestión. | UN | وسيستمر المجلس في إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض. |