ويكيبيديا

    "la ketamina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكيتامين
        
    • والكيتامين
        
    • للكيتامين
        
    • كيتامين
        
    ¿Y si la sedamos? la ketamina se usa en animales todo el tiempo. Open Subtitles الايمكننا ان نعطيه مهدأ الكيتامين انه يستخدم على الحيوانات طوال الوقت
    La Sra. Gold estaba muy ida por la ketamina cuando la vimos. Open Subtitles وكانت السيدة قولد قد اعطيت كمية من الكيتامين عندما شاهدناها
    Reconociendo que en muchos países, cuando no se dispone de oxígeno comprimido la ketamina es el único agente anestésico, UN وإذ تدرك أن الكيتامين يمثل في الكثير من البلدان وسيلة التخدير الوحيدة، عندما لا يكون الأوكسجين المضغوط متوفرا،
    Además, figuran recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud sobre la propuesta de clasificación de la mefedrona y la ketamina. UN وتتضمَّن كذلك توصيات من منظمة الصحة العالمية بشأن الجدولة المقترحة للميفيدرون والكيتامين.
    Y esto no es válido solo para la ketamina; aplica para todos los medicamentos. TED وهذا ليس صحيحاً فقط بالنسبة للكيتامين وإنما على جميع الأدوية.
    Se expresó apoyo a la posible inclusión de la ketamina en la lista de sustancias objeto de fiscalización internacional. UN وأُعرب عن تأييد إمكانية إضافة الكيتامين إلى قائمة المواد الخاضعة للمراقبة الدولية.
    Reconociendo que en muchos países, cuando no se dispone de oxígeno comprimido la ketamina es el único agente anestésico, UN وإذ تدرك أن الكيتامين يمثل في الكثير من البلدان وسيلة التخدير الوحيدة، عندما لا يكون الأوكسجين المضغوط متوفرا،
    Se expresó apoyo a la posible inclusión de la ketamina en la lista de sustancias objeto de fiscalización internacional. UN وأُعرب عن تأييد إمكانية إضافة الكيتامين إلى قائمة المواد الخاضعة للمراقبة الدولية.
    Además, el observador informó a la Comisión de que la ketamina estaba sujeta a examen actualmente y que, por el momento, no se había adoptado una recomendación sobre su inclusión en los Cuadros. UN وعلاوة على ذلك أبلغ المراقب اللجنة بأنه يجري حاليا إعادة النظر في مادة الكيتامين وأنه لم تقدم بعد أي توصية بجدولتها.
    Acogiendo con satisfacción la decisión adoptada por la Organización Mundial de la Salud de realizar un examen crítico acerca de la ketamina, UN وإذ ترحّب بقرار منظمة الصحة العالمية إخضاع الكيتامين لاستعراض دقيق،
    La India ya ha sometido una de esas sustancias, la ketamina, a estrictas medidas de control. UN ولقد أخضعت الهند من قبل واحدا من هذه المؤثرات وهو الكيتامين لتدابير مراقبة صارمة.
    Prevención de la desviación de la ketamina de las fuentes de abastecimiento lícitas, asegurando al mismo tiempo su disponibilidad para fines médicos UN منع تسريب الكيتامين من المصادر المشروعة مع ضمان توافُره للاستخدام الطبي
    Observando que 48 Estados Miembros han clasificado la ketamina como sustancia sometida a fiscalización con arreglo a su legislación nacional, UN وإذ تلاحظ أنَّ 48 دولةً عضواً قد وضعت الكيتامين تحت المراقبة بموجب تشريعاتها الوطنية،
    Con respecto al uso de la ketamina con fines médicos, recomendó que se añadiera a la Lista III del Convenio de 1971. UN وفيما يتعلق باستخدام الكيتامين للأغراض الطبية، أوصت بإضافة المادة إلى الجدول الثالث من اتفاقية سنة 1971.
    40. El Gobierno del Ecuador no consideraba apropiado someter la ketamina a fiscalización internacional. UN 40- وأفادت حكومة إكوادور بأنها لا تعتبر إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية ملائماً.
    Por esa razón, cabía aceptar la inclusión de la ketamina en las Listas II, III o IV del Convenio de 1971. UN ولهذا السبب، يمكن أن توافق لاتفيا على إدراج الكيتامين في الجدول الثاني أو الثالث أو الرابع من اتفاقية سنة 1971.
    En 2013, las principales nuevas sustancias psicoactivas cuya aparición se comunicó en la subregión fueron los cannabinoides sintéticos, la ketamina, las sustancias del tipo de la fenciclidina y las catinonas sintéticas. UN وفي عام 2013، كانت أهم المؤثِّرات النفسانية الجديدة التي أَبلغت عنها بلدان المنطقة الفرعية هي شبائه القنَّبين الاصطناعية والكيتامين والمواد الشبيهة بالفينسيكليدين والكاثينونات الاصطناعية.
    También figuran observaciones presentadas por los gobiernos acerca de los factores económicos, sociales, jurídicos, administrativos y de otra índole que consideran pertinentes para la clasificación propuesta de la mefedrona y la ketamina con arreglo al Convenio de 1971. UN كما تتضمَّن هذه الوثيقة تعليقات مقدَّمة من حكومات بشأن العوامل الاقتصادية والاجتماعية والقانونية والإدارية وغيرها من العوامل ذات الصلة بالجدولة المقترحة للميفيدرون والكيتامين بموجب اتفاقية سنة 1971.
    i Bajo otras drogas sujetas a fiscalización nacional pero no a fiscalización internacional pueden incluirse sustancias como la gamma-butirolactona (GBL), el khat, las piperazinas (por ejemplo, la N-benzilpiperazina), el tramadol y la ketamina. UN (ط) قد تشمل المخدّرات الأخرى كتلك التي تخضع للمراقبة الوطنية لا الدولية الغاما بوتيرو لاكتون والقات ومستحضرات البيبرازين (مثل ن-بنزيلبيبرازين) والترامادول والكيتامين.
    49. El Gobierno de Marruecos indicó que no tenía nada que objetar a la posible inclusión de la ketamina en las listas del Convenio de 1971. UN 49- وأفادت حكومة المغرب بأنها لا تعترض على الإدراج المحتمل للكيتامين في جداول اتفاقية سنة 1971.
    Encontraron rastros de la ketamina en la sangre del ladrón. Open Subtitles وجدنا أثرًا للكيتامين في دماء اللّص.
    Así que si queríamos algo más pronto, la ketamina ya estaba aprobada por la FDA. TED فإذا ما أردنا شيئاً عاجلاً، كيتامين موافق عليه من قبل الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد