La Constitución es la ley suprema del país y prevalece sobre la legislación, incluso sobre las leyes que eventualmente podrían aplicar las disposiciones de la Convención. | UN | فالدستور هو القانون الأعلى في البلد، وله الأسبقية على التشريعات، حتى على التشريعات التي يحتمل أن تطبق أحكام الاتفاقية. |
La Constitución de Liberia es la ley suprema del país. | UN | يعد دستور ليبريا القانون الأعلى في هذا البلد. |
111. La Constitución de las Bahamas es la ley suprema del país. | UN | 111 - دستور جزر البهاما هو القانون الأعلى في البلاد. |
En la Constitución, que es la ley suprema del país, se dispone la prohibición de la discriminación, entre otras cosas, por motivos de sexo. | UN | ويحظر الدستور، أسمى قانون في البلد، التمييز على أُسُس تشمل الجنس. |
31. la ley suprema del país en la República de Polonia es la Constitución. | UN | 31- الدستور في جمهورية بولندا هو أسمى قانون في البلد. |
La Constitución es la ley suprema del Japón y sustituye a todos los tratados en cuanto a sus efectos dentro de la nación. | UN | والدستور هو القانون الأسمى في اليابان ويغلب على جميع المعاهدات في الشؤون المحلية. |
La Constitución de Malta, que es la ley suprema del país, garantiza la igualdad entre las mujeres y los hombres y confiere la obligación al Estado de asegurar la igualdad de género. | UN | إن دستور مالطة، وهو أعلى قانون في البلد، يضمن المساواة بين المرأة والرجل ويعهد إلى الدولة بواجب ضمان المساواة بين الجنسين. |
La Constitución, que es la ley suprema del país, proclama que todo el poder soberano reside en las naciones, nacionalidades y pueblos de Etiopía. | UN | وينص الدستور، وهو القانون الأعلى في البلد، على أن أمم إثيوبيا وقومياتها وشعوبها تملك جميع السلطات السيادية. |
El instrumento más importante en lo referente a los derechos de las mujeres es la Constitución revisada de 2003, que es la ley suprema del país. | UN | يعد الدستور المعدل لعام 2003، وهو القانون الأعلى في البلد، الصك الأهم فيما يخص حقوق المرأة. |
La Constitución es la ley suprema del país; todas las demás leyes se basan en ella y deben estar en conformidad con ella. | UN | والدستور هو القانون الأعلى في البلد وكل القوانين الأخرى مستمدة منه ويجب أن تتوافق معه. |
Al responder a la pregunta sobre la situación jurídica de la Convención en el derecho egipcio, el orador manifiesta que la Constitución es la ley suprema del país. | UN | 33 - وردا على السؤال المتعلق بمركز الاتفاقية في القانون المصري، قال إن الدستور هو القانون الأعلى في البلد. |
La Constitución, que proclama que es la ley suprema del país, se sustenta en la separación de los tres poderes del Estado: el ejecutivo, el legislativo y el judicial. | UN | ويعلن الدستور أنه القانون الأعلى في البلد، وينص على الفصل بين سلطات الحكومة الثلاث - التنفيذية والتشريعية والقضائية. |
La Constitución de Saint Kitts y Nevis es la ley suprema del país y todas las mujeres tienen garantizados los siguientes derechos: | UN | 151 - دستور سانت كيتس ونيفيس هو القانون الأعلى في البلد، وتمنح المرأة فيه الحقوق التالية: |
18. La Constitución es la ley suprema del país. | UN | 18- الدستور هو القانون الأعلى في البلاد. |
6. La Constitución Federal de Malasia, que es la ley suprema del Estado, establece el marco jurídico y el sistema de gobierno del siguiente modo: | UN | 6- وينصّ الدستور الاتحادي لماليزيا، وهو القانون الأعلى في البلد، على الإطار القانوني ونظام الحكم على النحو التالي: |
Eso significa que, en lo que se refiere a los derechos humanos y las libertades fundamentales, los instrumentos internacionales de derechos humanos tienen precedencia sobre la legislación ordinaria y constituyen instrumentos de interpretación de las disposiciones de derechos humanos de la Constitución, que es la ley suprema del país. | UN | ويعني هذا أن الصكوك الدولية، فيما يتعلق بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، أعلى مرتبة من التشريعات العادية وأنها صكوك تفسيرية للأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان في الدستور، وهو القانون الأعلى في البلد. |
39. la ley suprema del país en la República de Polonia es la Constitución. | UN | 39- الدستور في جمهورية بولندا هو أسمى قانون في البلد. |
47. la ley suprema del país en la República de Polonia es la Constitución. | UN | 47- الدستور في جمهورية بولندا هو أسمى قانون في البلد. |
8. El artículo I, sección 1 1), de la Constitución establece que la Constitución es la ley suprema del país. | UN | 8- تنص الفقرة 1(1) من المادة الأولى من الدستور على أن الدستور هو أسمى قانون في البلد. |
59. La Constitución Federal de Malasia es la ley suprema del país. | UN | 59 - يعتبر الدستور الاتحادي لماليزيا القانون الأسمى في البلد. |
Swazilandia destacó que la Constitución era la ley suprema del país. | UN | وشددت سوازيلند على أن الدستور هو القانون الأسمى في البلد. |
La Constitución de Malta, la ley suprema del país, hace una importante declaración de política con respecto a la igualdad de oportunidad en el empleo en su primer capítulo donde se dice que: | UN | إن دستور مالطة، وهو أعلى قانون في البلد، يتضمن نصا سياسيا هاما فيما يتعلق بتكافؤ الفرص في القسم الأول منه، حيث ينص على ما يلي: |