La llamé porque vi el auto abierto con la ventanilla rota. Alguien tenía que llamar... | Open Subtitles | اتصلت بها لأنني رأيت نافذة السيارة و حالتها، كان على أحدٍ ما الإتصال |
Fue a pedido de tu tía. Ni siquiera quiso hablarme cuando La llamé. | Open Subtitles | كان طلب عمتك لم تتحدث لي عندما اتصلت بها |
me encantaría, pero ¿por qué? Por supuesto, La llamé inmediatamente. | TED | أود ذلك , ولكن لماذا؟ لذلك إتصلت بها علي الفور , بالطبع |
La llamé esta mañana y le pregunté cómo predecía el futuro. | Open Subtitles | لذا أتصلت بها هذا الصباح وسألتها عن قدرتها بالتنبؤ بالمستقبل |
No La llamé. Pero nunca sale. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أتصل بها لكنها لا تذهب إلى مكان |
Andrea difundió la noticia porque La llamé y le conté lo que pasaba. | Open Subtitles | أبلغتْ عن القصّةِ لأن دَعوتُها وأخبرتْها الذي حَدثتْ. |
Bien, entonces sí, La llamé, ¿y qué? | Open Subtitles | حسناً ، نعم لقد إتّصلتُ بها. ماذا في ذلك؟ |
Me dio su número de teléfono. Llegué a casa y La llamé. | Open Subtitles | أعطتني رقمها، وحينما رجعت للمنزل اتصلت بها. |
La llamé antes de venir. Por eso me enteré de que os habían detenido. | Open Subtitles | لقد اتصلت بها قبل أن آتي وبهذا اكتشفت أنه تم اعتقالكم |
Yo conocí a Anna en una fiesta y La llamé para ver si quería salir conmigo pero se negó. | Open Subtitles | لقد قابلت آنا في حفلة اتصلت بها هاتفيا حتي اري اذا كانت ترغب بالخروج معي , لكنها قد اجابتني بالرفض |
La llamé y cambió su número. | Open Subtitles | ثم اتصلت بها فوجدت انها غيرت رقم التيليفون |
Por supuesto, La llamé pero no respondió. ¡Rayos! | Open Subtitles | نعم بالطبع اتصلت بها ولكن لم تكن هناك اجابة |
Sí, La llamé y es genial que fuese al baile de fin de curso. ¿Sabes que al final se casó con Sam Pappas? | Open Subtitles | نعم اتصلت بها وجميل انه ذهبت الى حفلة التخرج هل تعلمين انها انهت زواجها من سام باباس |
Heather también lo vio. La llamé a la universidad. | Open Subtitles | هيذر شاهدتها أيضا لقد إتصلت بها من مدرستها |
La llamé, dijo que venía para casa. | Open Subtitles | لقد إتصلت بها ، وقد قالت أنها بطريقها إلى المنزل |
- No necesito una niñera. - La llamé y te espera. | Open Subtitles | ـ لا أحتاج لمربية ـ لقد إتصلت بها ، وهي في إنتظارك |
La única razón por la que la chica estaba allí fue porque yo La llamé. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجود هذه الفتاه هناك لإنني أتصلت بها |
Elaceitede pachuli debería hacerme funcionar. Sinmencionarel vegetarianismo ytodaslaspláticasylas venidas quenotienenprincipionifin Nunca La llamé de nuevo. | Open Subtitles | زيت الباتشول فقط يجب أن يكون قد أرسل سائلي لم أتصل بها مرة أخرى. |
Fui y La llamé "mamá" y me rechazó. | Open Subtitles | ذَهبتُ هُنَاكَ وأنا دَعوتُها "أمّ، " وهي رَفضتْني. |
Esta mañana La llamé un millón de veces... | Open Subtitles | إتّصلتُ بها هذا الصباح قرابة ملايين المرّات، |
La llamé enseguida que eché en falta a las chicas. | Open Subtitles | دعوت لها بأسرع ما ذهبت الفتيات في عداد المفقودين. |
No La llamé porque te conocí, y te preferí a ti. | Open Subtitles | لم اتصل بها لأني إلتقتيتك وأحببتك أكثر منها |
La llamé y le dije, "¿qué diablos sucede? | Open Subtitles | فاتصلت بها وسألتها قائلاً: "ماذا يحري بحق الجحيم؟ |
- La llamé cueva de ratas. | Open Subtitles | ـ لقد ناديتها بـ " فأرة المنزل" ـ إنك لم تفعلي ذلك؟ |
La llamé cuando llegué, pero ella no me respondió, así que vine aquí. | Open Subtitles | اتصلتُ بها عندما عدت لكنها لم تجاوب لذا اتيت هنا |
La llamé. | Open Subtitles | وأتصلت بها. |
La llamé "spic" y "grasienta" y todos los insultos conocidos. | Open Subtitles | نعتها بالمكسيكية والمشحمة وكل اسم في الكتاب |
Tuve esta sensación y La llamé desde California | Open Subtitles | لديّ هذا الإحساس وإتصلت بها من كاليفورنيا |
Pensé que estaba sola y entonces La llamé | Open Subtitles | لقد فكرت بانها ستكون وحيده لذا استدعيتها |