"la llamé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتصلت بها
        
    • إتصلت بها
        
    • أتصلت بها
        
    • أتصل بها
        
    • دَعوتُها
        
    • إتّصلتُ بها
        
    • دعوت لها
        
    • اتصل بها
        
    • فاتصلت بها
        
    • ناديتها
        
    • اتصلتُ بها
        
    • وأتصلت بها
        
    • نعتها
        
    • وإتصلت بها
        
    • استدعيتها
        
    La llamé porque vi el auto abierto con la ventanilla rota. Alguien tenía que llamar... Open Subtitles اتصلت بها لأنني رأيت نافذة السيارة و حالتها، كان على أحدٍ ما الإتصال
    Fue a pedido de tu tía. Ni siquiera quiso hablarme cuando La llamé. Open Subtitles كان طلب عمتك لم تتحدث لي عندما اتصلت بها
    me encantaría, pero ¿por qué? Por supuesto, La llamé inmediatamente. TED أود ذلك , ولكن لماذا؟ لذلك إتصلت بها علي الفور , بالطبع
    La llamé esta mañana y le pregunté cómo predecía el futuro. Open Subtitles لذا أتصلت بها هذا الصباح وسألتها عن قدرتها بالتنبؤ بالمستقبل
    No La llamé. Pero nunca sale. Open Subtitles حسناً، أنا لم أتصل بها لكنها لا تذهب إلى مكان
    Andrea difundió la noticia porque La llamé y le conté lo que pasaba. Open Subtitles أبلغتْ عن القصّةِ لأن دَعوتُها وأخبرتْها الذي حَدثتْ.
    Bien, entonces sí, La llamé, ¿y qué? Open Subtitles حسناً ، نعم لقد إتّصلتُ بها. ماذا في ذلك؟
    Me dio su número de teléfono. Llegué a casa y La llamé. Open Subtitles أعطتني رقمها، وحينما رجعت للمنزل اتصلت بها.
    La llamé antes de venir. Por eso me enteré de que os habían detenido. Open Subtitles لقد اتصلت بها قبل أن آتي وبهذا اكتشفت أنه تم اعتقالكم
    Yo conocí a Anna en una fiesta y La llamé para ver si quería salir conmigo pero se negó. Open Subtitles لقد قابلت آنا في حفلة اتصلت بها هاتفيا حتي اري اذا كانت ترغب بالخروج معي , لكنها قد اجابتني بالرفض
    La llamé y cambió su número. Open Subtitles ثم اتصلت بها فوجدت انها غيرت رقم التيليفون
    Por supuesto, La llamé pero no respondió. ¡Rayos! Open Subtitles نعم بالطبع اتصلت بها ولكن لم تكن هناك اجابة
    Sí, La llamé y es genial que fuese al baile de fin de curso. ¿Sabes que al final se casó con Sam Pappas? Open Subtitles نعم اتصلت بها وجميل انه ذهبت الى حفلة التخرج هل تعلمين انها انهت زواجها من سام باباس
    Heather también lo vio. La llamé a la universidad. Open Subtitles هيذر شاهدتها أيضا لقد إتصلت بها من مدرستها
    La llamé, dijo que venía para casa. Open Subtitles لقد إتصلت بها ، وقد قالت أنها بطريقها إلى المنزل
    - No necesito una niñera. - La llamé y te espera. Open Subtitles ـ لا أحتاج لمربية ـ لقد إتصلت بها ، وهي في إنتظارك
    La única razón por la que la chica estaba allí fue porque yo La llamé. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود هذه الفتاه هناك لإنني أتصلت بها
    Elaceitede pachuli debería hacerme funcionar. Sinmencionarel vegetarianismo ytodaslaspláticasylas venidas quenotienenprincipionifin Nunca La llamé de nuevo. Open Subtitles زيت الباتشول فقط يجب أن يكون قد أرسل سائلي لم أتصل بها مرة أخرى.
    Fui y La llamé "mamá" y me rechazó. Open Subtitles ذَهبتُ هُنَاكَ وأنا دَعوتُها "أمّ، " وهي رَفضتْني.
    Esta mañana La llamé un millón de veces... Open Subtitles إتّصلتُ بها هذا الصباح قرابة ملايين المرّات،
    La llamé enseguida que eché en falta a las chicas. Open Subtitles دعوت لها بأسرع ما ذهبت الفتيات في عداد المفقودين.
    No La llamé porque te conocí, y te preferí a ti. Open Subtitles لم اتصل بها لأني إلتقتيتك وأحببتك أكثر منها
    La llamé y le dije, "¿qué diablos sucede? Open Subtitles فاتصلت بها وسألتها قائلاً: "ماذا يحري بحق الجحيم؟
    - La llamé cueva de ratas. Open Subtitles ـ لقد ناديتها بـ " فأرة المنزل" ـ إنك لم تفعلي ذلك؟
    La llamé cuando llegué, pero ella no me respondió, así que vine aquí. Open Subtitles اتصلتُ بها عندما عدت لكنها لم تجاوب لذا اتيت هنا
    La llamé. Open Subtitles وأتصلت بها.
    La llamé "spic" y "grasienta" y todos los insultos conocidos. Open Subtitles نعتها بالمكسيكية والمشحمة وكل اسم في الكتاب
    Tuve esta sensación y La llamé desde California Open Subtitles لديّ هذا الإحساس وإتصلت بها من كاليفورنيا
    Pensé que estaba sola y entonces La llamé Open Subtitles لقد فكرت بانها ستكون وحيده لذا استدعيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus