Este hijo de puta la llevó de la boda a la estación de policía | Open Subtitles | هذا الوغد أخذها من حفل زفافها إلى مركز الشرطة 629 01: 19: |
Así que la secuestró, la llevó a otra parte, y luego regresó para tirar el cuerpo delante de su apartamento. | Open Subtitles | لذا اختطفها, أخذها لمكان اخر و من ثم اعادها كل تلك المسافة ليرمي جثتها امام مبنى شقتها |
Sin embargo, en vez de llevarla a los cuarteles centrales del ejército, la llevó a una playa apartada. | UN | إلا أنه بدلا من أن يأخذها إلى مقر قيادة الجيش أخذها إلى شاطئ بعيد. |
Después su tía se la llevó a Nueva Inglaterra para el verano. | Open Subtitles | ثم جاءت خالتها و أخذتها إلى إنجلترا الجديدة لقضاء الصيف |
Y solo Dios sabe a donde ese degenerado en moto la llevó. | Open Subtitles | بأفكار خاطئة الله يعلم فقط الى اين اخذها هذا المنحط |
Cuando su amigo se dió cuenta de que lo estaban investigando, se la llevó con él a Atlanta y luego a Seattle. | UN | وحينما أدرك صديقها أنه أصبح موضع تحريات أخذها معه وذهبا إلى أتلانتا ثم إلى سياتل. |
El hombre la llevó aparentemente a una casa y la violó. | UN | ويدعى أن الرجل أخذها إلى منزل واغتصبها فيه. |
El alcalde la vio en prisión y la llevó a su propia casa hasta que se recuperó. | TED | وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته حتى تستطيع الوقوف على قدميها. |
Mi padre la llevó a Camelot el año en que Sir Gawain ganó el torneo. | Open Subtitles | أترى، لقد أخذها أبى الى "كاميلوت" العام الذى فاز فيه السير "جاوين" بالبطوله |
Y ese hombre la encontró bailando y cantando... en un club nocturno... y se la llevó con él... y le construyó esa gran casa... en la ampliación del oeste. | Open Subtitles | وجدت وهى ترقص وتغنى فى ملهى من قبل ذلك الرجل أخذها من هناك وبنى لها منزل كبير فى الجهة الغربية |
A las 23:45, la llevó al hotel S. Pauli, donde la asesinó. | Open Subtitles | في الساعة 11: 45 ، أخذها اٍلى فندق سانت بولى و قتلها |
Hace dos meses la llevó de paseo con otro amigo. | Open Subtitles | منذ شهرين أخذها في نزهة بالسيارة مع صديق اخر |
Hoy ayudó a una amiga mía. la llevó al kinesiólogo. | Open Subtitles | ساعد صديقتي اليوم أخذها للمعالج بالإبر الصينية |
Debe haber una explicación. ¿La nodriza la llevó? | Open Subtitles | لابد وأن هناك تفسيراً ما، هل أخذتها المربية؟ |
Buffy la llevó al hospital para que la pinchen y le hagan sondeos. | Open Subtitles | بافي أخذتها إلي المستشفي لعمل بعض الفحوصات |
Se la llevó con él al techo, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد اخذها معه حين وقع من السطح اليس كذلك؟ |
La emoción que la llevó a huir supera su sentido de supervivencia. | Open Subtitles | على ما يبدو، مهما كانت المشاعر دفعها الى الهروب قد تجاوز احساسها الحفاظ على الذات. |
Esto la llevó a concluir que la radiación provenía de algo fundamental dentro de los átomos de cada elemento. | TED | وقد قادها ذلك إلى استنتاج أن الإشعاع كان صادرًا من شيء أساسي بداخل ذرات كل عنصر. |
¿Y entonces qué, la llevó al cine o quizás a comer? | Open Subtitles | وانت ,هل اخذتها الى السينما أو ربما للغداء ؟ |
A la noche siguiente, él volvió y se la llevó a otro lugar. | UN | وفي الليلة التالية عاد ثانية وأخذها بعيدا. |
la llevó a abortar... algo ilegal en ese país... y murió al hacerlo y él no se lo contó a nadie. | Open Subtitles | فأخذها لتقوم بعمليه إجهاض قانونية في تلك الدولة وماتت أثناء العملية، ولم يقم بأخبار أي أحد |
No lo sé, quizá alguien se la llevó de la cinta por error. | Open Subtitles | لا أدري، ربما أحدهم قام بأخذها عن حزام الحقائب الدوار بالخطأ؟ |
Fue lo primero que busqué, pero el asesino quizá se la llevó. | Open Subtitles | هذا كان أول شيء تفقدته يبدو أن من فعل هذا قد أخدها |
¡Cuenta, cuenta! Se la llevó de paseo por la tarde, sin acompañante. | Open Subtitles | إصطحبها لامتطاء الجياد في آخر المساء بدون وصيفة |
Bueno, él la llevó a urgencias y luego a casa. | Open Subtitles | حسناً,هو احذها الى سيارته ثم وصلها الى البيت. |
Pero sé quién se la llevó. | Open Subtitles | لكن أعرف من قام بإختطافها |
¿Puede verificar en sus archivos quien la llevó? | Open Subtitles | يمكنك التحقق من سجلاتك ومعرفة من الذي قام بتوصيلها إلى هناك ؟ |