Sin embargo, en vez de llevarla a los cuarteles centrales del ejército, la llevó a una playa apartada. | UN | إلا أنه بدلا من أن يأخذها إلى مقر قيادة الجيش أخذها إلى شاطئ بعيد. |
El alcalde la vio en prisión y la llevó a su propia casa hasta que se recuperó. | TED | وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته حتى تستطيع الوقوف على قدميها. |
Está bien, entonces el universo la llevó a una puerta y se volvió obsesiva con ella y debía pintarla 20 veces hasta que fuera perfecta. | Open Subtitles | حسناً، إذاً الكون قد أخذها إلى باب وأصبحت مهووسة به ووجدت نفسها تقوم برسمه 20 مره حتى أصبحت الرسمة كاملة |
- Sí. ¿Y la llevó a aprovecharse de las debilidades de otros tentarlos y hacerlos perder el control? | Open Subtitles | كريهة بما يكفي لكي تقودها إلى إستغلال ضعف الناس |
Le dijo que era doctor, la llevó a una conferencia médica en Miami una conferencia que no existía. | Open Subtitles | وايضا اخبرها بانه طبيب بارع اخذها الى مؤتمر طبي في ميامي مؤتمر طبي غير موجود اصلا |
Éste vino a buscarla después del incidente y la llevó a un escondite para víctimas de violación política. | UN | وأتى المنسق إلى منزلها بعد الحادث وأخذها إلى مكان يختبئ فيه كل من يتعرض للاغتصاب السياسي. |
Después su tía se la llevó a Nueva Inglaterra para el verano. | Open Subtitles | ثم جاءت خالتها و أخذتها إلى إنجلترا الجديدة لقضاء الصيف |
¿El hizo una promesa para esconder a una niña de 16 años, porque no la llevó a su casa directamente? | Open Subtitles | لقد قطع وعداً بأن يخبّئ فتلة بعمر, ست عشرة عاماً لماذا أخذها إلى منزله؟ |
la llevó a la orilla del muelle, la botó al océano. | Open Subtitles | أجل، لقد أخذها إلى المرسى ورمى جثتها فى المحيط |
A quién le pertenecía, quién se la llevó, a dónde. | Open Subtitles | ومن كان يمتلكها، من أخذها إلى أين أخذها. |
Según se afirma, éste se la llevó a su casa y la entregó al Sr. Hhabs Opatha, un oficial del ejército adscrito al campamento militar de Kayankeney, Valaichenai, Batticaloa. | UN | وادعي أن خالها أخذها إلى منزله ثم سلمها إلى السيد ههأ ب س أوباثا، وهو ضابط بالقوات المسلحة يعمل في معسكر كايانكيني الحربي، في فالانشيناي، بأتيكالوا. |
En Mambasa la llevó a una granja donde encontró a otras siete jóvenes, a algunas de las cuales ya conocía, que habían sido raptadas por soldados del EPC para abusar sexualmente de ellas. | UN | وفي مامبسا أخذها إلى مزرعة التقت فيها بسبع فتيات أخريات، كانت تعرف بعضا منهن، اختطفن جميعا بغية الاعتداء عليهن جنسيا من قبل جنود الجيش الشعبي الكونغولي. |
Creo que Ben la mató en esta oficina y luego la llevó a la cascada. | Open Subtitles | أعتقد أن "بين" قتلها في هذا المكتب ثم أخذها إلى الشلال. |
la llevó a una fiesta, le dio una casa linda. | Open Subtitles | أخذها إلى الحفلات. ووضعها في بيت لطيف |
Cuando se la llevó a Maui de fin de semana. | Open Subtitles | أجل، حين أخذها إلى "ماوي" لقضاء عطلة الأسبوع |
El hijo de Belinda la llevó a un convento en Catskills (zona veraneo judía, NY). | Open Subtitles | "إبن "بليندا" أخذها إلى دير في منطقة "كات.سكيلز |
Hace tres años. Yashar la dejó embarazada y la llevó a un médico. | Open Subtitles | قبل ثلاث سنين, حملت من (ياشار), و أخذها إلى طبيب ما |
¿Y la llevó a aprovecharse de las debilidades de otros tentarlos y hacerlos perder el control? | Open Subtitles | كريهة بما يكفي لكي تقودها إلى إستغلال ضعف الناس وإغراءهم وتدميرهم؟ |
Se la llevó a su pub en London Road. | Open Subtitles | هو اخذها الى حانته على شارع لندن |
También se informó de que un nacional de Alemania desposó una namibia y la llevó a Austria donde, a su llegada, la obligó a prostituirse. | UN | وقيل أيضاً إن مواطناً ألمانياً تزوج امرأة ناميبية وأخذها إلى النمسا، حيث أرغمها على ممارسة البغاء بعد وصولها. |
Mi esposa se la llevó a la vieja granja y la ahogó en el pozo. | Open Subtitles | زوجتي أخذتها إلى مزرعة عائلة قديمة و أغرقتها في البئر |
Me refiero a que esto fue lo que la llevó a la bebida y las pastillas, ya sabes. | Open Subtitles | أعني, هذا ماقادها للشرب و الحبوب |
la llevó a la boda de mi prima Angela. | Open Subtitles | لقد اصطحبها فى يوم زفاف ابنة عام (ج |