Ella es la madre de Ramarley Graham que fue otro niño negro que murió prematuramente. | TED | إنها والدة راملي جراهام الذي هو طفل أسود آخر ممن قتل قبل أوانه. |
Debí haber sabido que pasaba algo raro cuando de pronto la madre de Larry Boy se mudó aquí y luego la de Jimmy Altieri. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا ثم والدة جيمي ألتياري |
Si soy la madre de las Embrujadas y podemos encontrar a la abuela quizás podríamos recrear el poder de tres. | Open Subtitles | إذا كنتُ أنا والدة المسحورات واستطعنا إيجاد الجدة عندها ربما سنكون قادرين على إعادة إنشاء قوة الثلاثة |
Esto es justo como un crucigrama, excepto que es la madre de todos los crucigramas, porque es mucho lo que está en juego si lo resuelves. | TED | لذلك هذا هو تماما مثل الكلمات المتقاطعة، إلا أن هذه هي أم كل الكلمات المتقاطعة، لأن الرهانات عالية جدا إن استطعت حلها. |
la madre de Nick era en realidad, una bailarina de Las Vegas. | Open Subtitles | أمّ نيك كَانتْ فى الحقيقية فتاة استعراض فى لاس فيغاس |
Saben, la madre de Tobias se fue con otro hombre cuando él tenía siete años. | Open Subtitles | اتعرفين ان والدة توباياس هربت مع رجل اخر عندما كان عمره 7 سنوات |
la madre de Agnes me dijo que Agnes está modelando en Tokio y... | Open Subtitles | والدة آقنيس اخبرتني للتو انها في مهمة عرض ازيـــاء في طوكيو |
Creo que han olvidado... que la madre de Maureen fue nuestra empleada por años... y me ayudó con las niñas. | Open Subtitles | شباب، وأعتقد كنت قد نسيت أن والدة مورين كانت لدينا مربية لسنوات وسنوات وساعدت لي مع الفتيات. |
la madre de Jenna quería abandonarla en el baño de una gasolinera. | Open Subtitles | والدة جينا كانت تريد أن تتركها في حمام محطة البنزين |
la madre de Rodríguez vive en un pueblito llamado Vista del Fuego. | Open Subtitles | والدة رودريجز تعيش في بلدة صغيرة تدعى فيستا ديل فويغو. |
¿Fuera del alcance de los ingresos como camarera de la madre de Luke? | Open Subtitles | هل هي اعلى من قدرة والدة لوك المالية والتي تعمل نادلة؟ |
Ya que la madre de Ellie no pudo hacerlo, nadie tiene vino hasta que digáis algo bonito de Ellie. | Open Subtitles | بما ان والدة ايللي لم تفعلها لن تحصلوا علي نبيذ حتي تقولوا شيئا جيدا عن ايللي |
Estaría mejor si viera a la madre de mis hijos un poco más. | Open Subtitles | مم سأكون افضل اذا رأيت والدة اطفالي بين الاطفال اكثر قليلا |
Cuando yo tenía 17, era íntimo de la madre de mi amiga Stacy. | Open Subtitles | عندما كان عمري 17 كنت مقربا جدا من والدة صديقتي ستايسي |
la madre de mi mejor amiga no puede ir a prisión. Ella no lo asesinó. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعتي ترك والدة أعز صديقاتي أن تسجن بتهمة قتل لم ترتكبها |
Incluso había rastreado la pensión pagada por Samuel a la madre de Robert en la India, 50 rupias al mes. | Open Subtitles | حتى انه تتبع تتبع المعاش الذي دفعه صموئيل إلى والدة روبرت في الهند، 50 روبية في الشهر. |
Ahora, que era la madre de su hijo, conocí a toda su familia. | Open Subtitles | الآن بأنّني كُنْتُ أمّ إبنِه، أنا أُقابلُ عائلتَه الكاملةَ. |
Y para que sepas... la reacción de la madre de Kyle, no fue genial. | Open Subtitles | ولمعلومك ردة فعل ام كايل عندما عرفت انه اصبح مستقم ليس رائع |
Pero según la madre de la chica, ella tampoco llegó a dormir. | Open Subtitles | ولكن وفقاً لأم الفتاة، فإنها لم تعد إلى المنزل أيضاً |
Mire, se que le ha estado diciendo a la gente que fue un accidente... pero si fue un ataque, Sheriff... y ahí fuera hay caos... tal vez no quiera que la gente equivocada sepa... que Jericho aun existe. la madre de Dale Turner murió anoche en otra explosión... -Atlanta. | Open Subtitles | وهناك فوضى فى الخارج ، ماتتْ أمُّ دايل اللّيلة في انفجارِ آخرِ |
Un civil israelí fue muerto y la madre de la víctima recibió heridas graves. | UN | وقد قتل مدني إسرائيلي، وأصيبت والدته بجروح خطيرة. |
¿Qué ha pasado con la madre de Lindsey? | Open Subtitles | ما الذي جرى لوالدة ليندسي؟ و هل ذلك مهم؟ |
Llamaste a la madre de Marcus y ahora no lo dejan verme. | Open Subtitles | اتصلتي بأم ماركوس والآن ليس لديه الحق بأن يأتي الي |
Mi madre y la madre de Natalie se conocían— Crecimos tocando, y bailábamos juntos, así es, sí. | TED | وكانت أمي ووالدة ناتالي تعرفان بعضهما. وتربينا ونحن نعزف ، وتعودنا على الرقص ، بالطبع ، نعم. |
El 24 de junio de 1995, la esposa se dirigió por escrito al responsable de la seguridad de la wilaya de Tiaret y, el 15 de octubre del mismo año, la madre de la víctima sometió el caso al Presidente del Tribunal de Tiaret y le solicitó información sobre la situación de la víctima y, en particular, sobre el lugar donde se encontraba recluida. | UN | وفي 24 حزيران/يونيه 1995، وجّهت الزوجة رسالة إلى المسؤول عن أمن ولاية تيارت، وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 1995، وجّهت الأم رسالة إلى رئيس محكمة تيارت تستعلم فيها عن حالة الضحية ولا سيما مكان احتجازه. |
¿Para estar de acuerdo en salir con la madre de Daphne mientras te declaras? | Open Subtitles | للمُوَافَقَة على أَخْذ أمِّ دافن خارج بينما تَقترحُ إليها؟ |
lré a casa de Michele a pasar la tarde, y la madre de Michele dirá que le duele la cabeza y que me acompañará a casa. | Open Subtitles | حيثما ذهب إلى ميشيل أمها تقول أنها مصابه بصداع هل امانع اذا صاحبتني للبيت |
El Comité estimó que en el caso que estaba examinando no se daba ninguna circunstancia especial que justificara que se excluyera casi por completo a la madre de ponerse en contacto con sus dos hijas y llegó a la conclusión de que se había violado el párrafo 4 del artículo 23. | UN | وخلصت اللجنة إلى أنه لم يتبين وجود ظروف خاصة في القضية قيد النظر يمكن أن تبرر استبعاد اﻷم عمليا من الاتصال بطفلتيها وخلصت إلى أنه حدث انتهاك للفقرة ٤ من المادة ٣٢. |
Estoy por llamar a la madre de Ángel. Le responde a Morgan. | Open Subtitles | انا على وشك الاتصال بوالدة أنجل انه يستجيب لـ مورغان |