la manada confundida, ...es demasiado tentador, ...y las aguas profundas, ahora es, su especialidad. | Open Subtitles | القطيع المذعور هو مُغري للغاية أيضاً, والمياه العميقة الآن أصبحت من اختصاصها. |
Hay un momento en el que los enfermos y los débiles deben ser sacrificados para salvar a la manada. | Open Subtitles | ها هو الوقت قد أتى عندما قُرر و الضـعــف يجب بأن يُضحــى بأن ينقذ القطيع بالترتيب |
Primero dejamos que los abogados y atletas diluyan la manada, entonces vamos por las débiles, viejas y patéticas. | Open Subtitles | أولا ندع المحامين و مؤلفي الموسيقى, ثم .. بقية القطيع نطارد الضعفاء, الكبار و العرجاء |
Los lazos afectivos en la manada del río jamás han sido más firmes. | Open Subtitles | روابط الحب داخل المجموعة لم تكن أقوى من ذلك من قبل |
Cuando termine Navidad, papá, podemos volver a la manada, y volverás a ver a mamá y al abuelo. | Open Subtitles | عندما سنتهي عيد الميلاد يا أبي نستطيع العودة للقطيع وسوف تقابل أمي مرة أخرى وجدي |
Pero si quiere criarlos a todos en esta tierra estéril, necesitará la ayuda de toda la manada. | Open Subtitles | ولكن إن أرادت ان تربيهم في هذه الأرض القاحلة ستحتاج العون من الجماعة بأكملها |
Las hembras de la manada defenderían al pequeño hasta el fin pero los machos saben que no debería estar ahí. | Open Subtitles | إناث القطيع تدافع عن صغارها حتى النهاية لكن الذكور تعلم انه لا يجب ان يكون الصغير هنا |
A muchas millas de aquí, muchos miembros de la manada confian en ellos. | Open Subtitles | على مسافة أميال من هنا، يُعوّل عليهم أفرادٌ آخرون من القطيع |
No tengo ningún interés en ser el nuevo líder de la manada. | Open Subtitles | ليس لدي أي اهتمام في أن أكون رئيس القطيع الجديد |
Sabes, los bebés elefantes son criados por las hembras de la manada... | Open Subtitles | أتعلم , صغار الفيلة ينشأون من الأقارب الإناث في القطيع |
Una parte de mantener a salvo a April es mantener la manada a salvo, ¿no? | Open Subtitles | جزء من إبقاء إبريل أمنة هو إبقاء القطيع بأكلمه أمن , صحيح ؟ |
Cuando comienza esa retirada, lo lógico, incluso para los inversionistas que no hayan cambiado de opinión sobre un mercado concreto, es seguir a la manada. | UN | وعند بدء السحب، يصبح من المنطقي، حتى لدى المستثمرين الذين لم يغيروا آراءهم في سوق معينة، السير وراء القطيع. |
Esto constituye una reducción del 17% del tamaño total de la manada en dos años y medio. | UN | وهو ما يمثل تخفيضا بنسبة 17 في المائة من مجموع القطيع خلال فترة سنتين ونصف السنة. |
BJ: Y tienen que saber que cuando muere un león macho perturba a toda la manada. | TED | بيفرلي : وعليكم ان تعرفوا انه ما ان يقتل اسد ذكر فان هذا يسلب كبرياء القطيع باكمله .. |
Hubo 662 ovejas rechazadas que no cumplieron los criterios "ovejunos" y fueron expulsadas de la manada. | TED | كان هناك 662 خروفا رفضوا والذين لم يتلائموا مع المعايير القياسية لشكل الخروف، وطردوا من القطيع. |
Bueno, Uds. probablemente han oído acerca de la manada de caribues Porcupine. en el contexto de su área de reproducción en el Refugio Nacional de Vida Silvestre del Ártico | TED | ولعلَّك سمعت عن هذا القطيع من قبل وعن أرض تكاثره في ملجأ القطب الشمالي الوطني للحياة البرية. |
Y se me ocurrió que el resto de la manada de hecho estaba cuidando esta elefante joven. | TED | فعلمت حينها أن بقية القطيع كانوا بالفعل يهتمون بهذه الفيلة الصغيرة. |
Para encontrar suficiente comida, la manada patrulla constantemente un territorio del tamaño de Suiza. | Open Subtitles | كَي يجدوا ما يأكلون على المجموعة إكمال البحث في منطقة بحجم سويسرا |
El cachorro humano no puede quedarse en la manada. | Open Subtitles | وهو أن شبل الانسان لن يبقى مع المجموعة أكثر من هذا |
Si quieres luchar contra lo que está causando esto, tienes que incorporarte en la manada. | Open Subtitles | هل تريد محاربة الشيء الذي سبب هذا عندها يجب عليك ان تنضم للقطيع |
Sabes que los lobos normales nunca abandonan a un miembro herido de la manada. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب |
la manada se va a transformar junta esta noche para la luna llena. | Open Subtitles | الزمرة سيتحولون معا الليلة عن اكتمال القمر. |
La inmensidad de la manada solo puede ser apreciada desde el aire. | Open Subtitles | العناية بالقطيع يمكن فقط أن يحددها الهواء. |
Ya no va a haber la opción entre la manada o perro callejero. | Open Subtitles | لم يعد هناك خيار بين أن تكون ضمن قطيع أو هائم. |
¿Por qué no viene a verlo antes de aumentar la manada? | Open Subtitles | لماذا لم يخرج من الشرق ويتفقد الأحوال قبل أن ينشأ القطعان |