ويكيبيديا

    "la mayor parte de los países de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معظم بلدان
        
    • معظم البلدان
        
    • لمعظم بلدان
        
    • غالبية البلدان
        
    En la mayor parte de los países de Europa occidental, la prevalencia vitalicia del consumo de cannabis parece oscilar entre el 10% y el 25%. UN والظاهر أن نسبة انتشار تعاطي القنب مدى الحياة في معظم بلدان أوروبا الغربية تتراوح بين 10 في المائة و25 في المائة.
    la mayor parte de los países de este continente han tenido procesos electorales recientes o los tendrán en los próximos meses. UN وإن معظم بلدان القارة قد أجرت مؤخرا انتخابات، أو ستفعل ذلك في الشهور القادمة.
    la mayor parte de los países de la región habían venido experimentando un ingreso considerable de inmigrantes temporales o permanentes. UN وشهدت معظم بلدان المنطقة تدفقا صافيا كبيرا في المهاجرين هجرة مؤقتة أو دائمة.
    En la mayor parte de los países de Asia, el Estado es el único actor en el escenario de la radio y la televisión. UN والدول هي العنصر الفاعل الوحيد في ساحة اﻹذاعة في معظم البلدان اﻵسيوية.
    En la mayor parte de los países de bajos ingresos, el gasto en servicios de salud es a menudo inferior a 10 dólares anuales por persona. UN ففي معظم البلدان المنخفضة الدخل يقل الإنفاق على الصحة غالبا عن عشرة دولارات للشخص الواحد سنويا.
    Si bien la mayor parte de los países de la región se han recuperado de los efectos de la crisis del Golfo, permanecen aún secuelas del conflicto. UN وعلى الرغم من تغلب معظم بلدان المنطقة على آثار أزمة الخليج فلا تزال ذيول النزاع قائمــة.
    Los Estados Unidos siguieron siendo el principal inversionista en la mayor parte de los países de América Latina y en algunos países de Asia y el Pacífico. UN وقد ظلت الولايات المتحدة المستثمر الرئيسي في معظم بلدان أمريكا اللاتينية وبلدان قليلة في آسيا والمحيط الهادئ.
    Sin embargo, en este caso hemos observado que la mayor parte de los países de la región han votado en contra de esta resolución. UN ومع ذلك، ففي هذه الحالة لاحظنا أن معظم بلدان المنطقة صوتت معارضة هذا القرار.
    En la mayor parte de los países de América Central y algunos caribeños, esta cálida corriente marina ocasionó intensas sequías; en el sur del continente, fue el exceso de lluvias que ha afectado la economía doméstica. UN وفي معظم بلدان أمريكا الوسطى وبعض بلدان منطقة البحر الكاريبي، تسبب تيار المحيط الدافئ في جفاف شديد؛ أما في أمريكا الجنوبية، فقد اضطربت اﻷنشطة الاقتصادية بفعل اﻷمطار الزائدة عن الحد.
    No ha sido realista esperar tasas de crecimiento económico del 5% al 8% anual en la mayor parte de los países de África. UN 99 - ومن غير الواقعي توقع معدلات نمو اقتصادي بنسبة 5 الى 8 في المائة سنويا في معظم بلدان أفريقيا.
    la mayor parte de los países de la región cuenta con un nivel adecuado de capacidad nacional para ejecutar los programas nacionales de población. UN ولدى معظم بلدان هذه المنطقة ما يكفي من القدرات الوطنية لتنفيذ البرامج السكانية الوطنية.
    No es sorprendente que la mayor parte de los países de la Unión Europea sean patrocinadores del proyecto de resolución. UN ومن غير المستغرب أن معظم بلدان الاتحاد الأوروبي مشتركة في تقديم مشروع القرار.
    :: Producción primaria, plancton y bacterias: en la mayor parte de los países de la región se hacían estudios nacionales. UN :: الإنتاج الأولي والعوالق والبكتيريا: أُجريت استقصاءات وطنية في معظم بلدان المنطقة.
    La falta de contrato entre los jóvenes está en torno al 60% en la mayor parte de los países de la región. UN ثم إن نسبة الذين يعملون منهم دون عقد تبلغ في معظم بلدان المنطقة زهاء 60 في المائة.
    En la mayor parte de los países de Europa occidental y septentrional, la inmigración laboral de no europeos aumentó marcadamente a fines del decenio de 1960 y comienzos del de 1970. UN ٣٩٠ - وفي معظم بلدان غرب وشمال أوروبا، ازدهرت هجرة العمالة من الرعايا غير اﻷوروبيين في أواخر الستينات وأوائل السبعينات.
    34.45 El desarrollo rural y la mitigación de la pobreza son cuestiones de desarrollo fundamentales en la mayor parte de los países de la CESPAO. UN ٣٤-٤٥ وتعتبر التنمية الريفية وتخفيف حدة الفقر مسألتين إنمائيتين بالغتي اﻷهمية في معظم بلدان الاسكوا.
    Asia occidental tiene abundancia de petróleo y de gas, aunque la mayor parte de los países de otras regiones de Asia están menos dotados a este respecto. UN ويزخر غرب آسيا بالنفط والغاز، إلا أن معظم البلدان في أقاليم آسيا الأخرى لم توهَب هذا القدر من الموارد.
    Sin embargo, siguen estando llamativamente ausentes en la mayor parte de los países de bajos ingresos. UN ولكن هذه الاستحقاقات لا تزال غائبة غيابا ملحوظا في معظم البلدان المنخفضة الدخل.
    la mayor parte de los países de origen se muestra dispuesta a alentar la migración internacional por los motivos señalados antes como consecuencias positivas de la migración. UN ٤٠٥ - ترغب معظم البلدان في تشجيع الهجرة الدولية لﻷسباب المذكورة أعلاه في إطار النتائج اﻹيجابية للهجرة.
    12. En el examen se estimó que los objetivos para la mitad del decenio relacionados con la inmunización eran viables en el caso de la mayor parte de los países de la región. UN ١٢ - وجاء في الاستعراض أن أهداف منتصف العقد ذات الصلة بالتحصين يمكن تحقيقها بالنسبة لمعظم بلدان المنطقة.
    Observando que la mayor parte de los países de África son signatarios de los acuerdos de la Ronda Uruguay y miembros de la Organización Mundial del Comercio (OMC), UN إذ يلاحظ أن غالبية البلدان الافريقية قد وقعت على اتفاقات جولة أوروغواي، وأنها أعضاء في منظمة التجارة العالمية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد