10. Cuestiones relativas a las ciencias biológicas, incluida la medicina espacial. | UN | ١٠ - المسائل المتصلة بعلوم الحياة، بما في ذلك طب الفضاء. |
Tema 10. Cuestiones relativas a las ciencias biológicas, incluida la medicina espacial | UN | البند ١٠ - المسائل المتصلة بعلوم الحياة، بما في ذلك طب الفضاء |
IX. CUESTIONES RELATIVAS A LAS CIENCIAS BIOLÓGICAS, INCLUIDA la medicina espacial | UN | تاسعا - المسائل المتصلة بعلوم الحياة ، بما في ذلك طب الفضاء |
d) " La medicina espacial: del vuelo de Yuri Gagarin a la expedición interplanetaria " , a cargo del representante de la Federación de Rusia; | UN | (د) " الطب الفضائي: منذ تحليق يوري غاغارين إلى عهد البعثات الكواكبية " ، قدّمه ممثّل الاتحاد الروسي؛ |
Tras la conclusión satisfactoria del proyecto AUSTROMIR, los investigadores médicos principales tomaron contacto con el Ministerio Federal de Ciencia, Transporte y Arte de Austria y pidieron apoyo para continuar sus actividades en la esfera de la medicina espacial; con ese fin, en 1991 se estableció la Sociedad Austríaca de Medicina Aeroespacial y Ciencias de la Vida en el Espacio (ASM). | UN | عقب نجاح انجاز مشروع " أوسترومير " ، فاتح الباحثون الطبيون الرئيسيون الوزارة الاتحادية النمساوية للعلوم والنقل والفنون التماسا للدعم من أجل مواصلة القيام بأنشطة في مجال الطب الفضائي ؛ وتحقيقا لهذه الغاية ، أنشئت الجمعية النمساوية لطب الفضاء الجوي وعلوم الحياة في الفضاء " آسم " في عام ١٩٩١ . |
Las sesiones se centraron principalmente en las ciencias de la vida en condiciones de microgravedad, la medicina espacial, la ciencia de los materiales y la física de los fluidos. | UN | وركَّزوا في المقام الأول على علوم الحياة في إطار الجاذبية الصغرى والطب الفضائي وعلوم المواد وفيزياء السوائل. |
12. Cuestiones relativas a las ciencias biológicas, incluida la medicina espacial. | UN | ٢١ - المسائل المتصلة بعلوم الحياة ، بما في ذلك طب الفضاء . |
f) Cuestiones relativas a las ciencias biológicas, incluida la medicina espacial; | UN | )و( المسائل المتصلة بعلوم الحياة ، بما في ذلك طب الفضاء ؛ |
La Comisión señaló que los proyectos experimentales tales como " Espacio para la salud " , se estaban desarrollando en el marco de la reciente misión italiana " Marco Polo " , estaban destinados a utilizar la medicina espacial para promover la salud y mejorar la calidad de vida en la Tierra, e incluían procesos de capacitación y rehabilitación que podrían resultar especialmente importantes para personas mayores. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن مشاريع تجريبية نموذجية مثل " الفضاء لأجل الصحة " يجري تنفيذها في اطار البعثة الايطالية الحديثة العهد " ماركوبولو " التي تستهدف استخدام الطب الفضائي لتعزيز الصحة وتحسين نوعية الحياة على الأرض، وتشمل عمليات تدريبية وخاصة باعادة التأهيل يمكن أن تصبح ذات أهمية لأجل المسنين بخاصة. |
Uno de los objetivos primordiales de la ASM es realizar investigaciones básicas en las esferas de la medicina espacial, las ciencias de la vida en el espacio y la radiobiología en cooperación con copartícipes internacionales, de los cuales ciertamente el más importante es el Instituto de Problemas Biomédicos de Moscú (IMBP). | UN | وواحد من اﻷهداف الرئيسية لدى الجمعية " آسم " القيام بأبحاث أساسية في مجالات الطب الفضائي وعلوم الحياة في الفضاء وعلم اﻷحياء الاشعاعي ، بالتعاون مع شركاء دوليين من أبرزهم بالتأكيد معهد دراسة المشاكل الطبية - اﻷحيائية في موسكو . |
En el programa se da prioridad a la investigación básica (incluida la medicina espacial, la biología y la ciencia de los materiales) y a la experimentación de tecnología y equipo de procesamiento avanzados. | UN | وتعطى اﻷولوية في البرنامج للبحوث اﻷساسية )وتشمل الطب الفضائي ، والعلوم البيولوجية ، وعلوم المواد( واختبار معدات التكنولوجيا المتقدمة ومعدات التجهيز . |