la mesa redonda de alto nivel se centró en el intercambio de experiencias nacionales, enseñanzas y buenas prácticas. | UN | وقد ركز اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى على تبادل الخبرات الوطنية والدروس المستفادة والممارسات السليمة. |
Nota de la Mesa de la Comisión: guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel de la Comisión | UN | مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة |
Nota de la Mesa de la Comisión: guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel de la Comisión | UN | مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة |
Participar como especialista y ponente en la mesa redonda de alto nivel sobre el sistema internacional de comercio y el desarrollo incluyente | UN | للمشاركة كخبير/متحدث في حلقة النقاش الرفيعة المستوى المعنونة " أفكار بشأن النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة " |
Anexo I Conclusiones de la mesa redonda de alto nivel sobre la erradicación de la pobreza | UN | النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول القضاء على الفقر |
Resumen de la mesa redonda de alto nivel sobre la cuestión de la pena de muerte | UN | موجز لحلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن عقوبة الإعدام |
Nota de la Mesa de la Comisión: guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel de la Comisión | UN | مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة |
Directrices para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel. | UN | دليل المناقشة بشأن اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى. |
la mesa redonda de alto nivel estará abierta a la participación de otros miembros de la Comisión y de observadores. | UN | 5 - وسيفتح باب المشاركة في اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى أمام الأعضاء الآخرين في اللجنة والمراقبين. |
El documento final de la mesa redonda de alto nivel es el resumen de la presidencia. | UN | وتعرض نتائج اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى في شكل موجز يعده الرئيس. |
la mesa redonda de alto nivel estará abierta a otros miembros de la Comisión y a observadores. | UN | وسيكون اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مفتوحاً لأعضاء اللجنة الآخرين وللمراقبين. |
III. Elementos de las deliberaciones en la mesa redonda de alto nivel | UN | ثالثا - عناصر للمناقشة في اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى |
III. Elementos de las deliberaciones en la mesa redonda de alto nivel | UN | ثالثاً - عناصر للمناقشة في اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى |
En el 51º período de sesiones, la mesa redonda de alto nivel se centrará en la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. | UN | وسيركز اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى، في الدورة الحادية والخمسين، على مسألة القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة. |
Durante el 50º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Ministra de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia asistió a la mesa redonda de alto nivel. | UN | وفي الاجتماع الخمسين للجنة المعنية بوضع المرأة حضرت وزيرة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى. |
En la mesa redonda de alto nivel participaron como oradores 1 primer ministro, 1 primer viceprimer ministro, 1 viceprimer ministro, 1 vicepresidente de la Comisión Europea, 5 ministros y 2 gobernadores de bancos centrales. | UN | 3 - وكان من بين المتحدثين في حلقة النقاش الرفيعة المستوى رئيس وزراء، ونائب أول لرئيس وزراء، ونائب رئيس وزراء، ونائب رئيس المفوضية الأوروبية، وخمسة وزراء، وحاكما مصرفين مركزيين. |
Resumen del resultado de la mesa redonda de alto nivel sobre la forma en que los valores de reconciliación, paz, libertad e igualdad racial pueden contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos, organizada con ocasión del Día Internacional de Nelson Mandela | UN | موجز لنتائج حلقة النقاش الرفيعة المستوى لليوم الدولي لنيلسون مانديلا بشأن الكيفية التي يمكن بها لقيم المصالحة والسلام والحرية والمساواة العرقية أن تسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Anexo II Conclusiones de la mesa redonda de alto nivel sobre la promoción del pleno empleo | UN | النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول تشجيع العمالة الكاملة |
Anexo III Conclusiones de la mesa redonda de alto nivel sobre el fomento de la integración social | UN | النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول الإدماج الاجتماعي |
Resumen de los debates de la mesa redonda de alto nivel dedicada al 65º aniversario de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio | UN | موجز لحلقة النقاش الرفيعة المستوى المكرسة للذكرى السنوية الخامسة والستين لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها |
Nota de la Mesa de la Comisión: guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel de la Comisión | UN | مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول المائدة المستديرة الرفيعة المستوى للجنة |
Un total de 48 oradores participaron en la mesa redonda de alto nivel. | UN | وشارك في اجتماع المائدة المستديرة الرفيعة المستوى 48 متكلما. |
Se envió un experto en educación de las niñas a la mesa redonda de alto Nivel sobre integración social, Nueva York, 10 de febrero de 2005. | UN | وأتاحت خبيرا في مجال تعليم الفتيات للمائدة المستديرة الرفيعة المستوى، التكامل الاجتماعي، نيويورك، 10 شباط/فبراير 2005. |
la mesa redonda de alto nivel recomendó también que se añadiera la diversidad cultural como un cuarto pilar para alcanzar el desarrollo sostenible que debía sumarse a los pilares ambiental, económico y social. | UN | كما أوصت المائدة المستديرة رفيعة المستوى بإضافة التنوع الثقافي كدعامة رابعة من دعامات تحقيق التنمية المستدامة بالإضافة إلى الدعامات البيئية والإقتصادية والإجتماعية. |
Nota de la Secretaría que contiene una guía para las deliberaciones de la mesa redonda de alto nivel de la Comisión | UN | مذكرة من الأمانة العامة تتضمن دليل المناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة |