En varios países asiáticos, la metanfetamina es la sustancia más consumida después de la cannabis. | UN | ففي عدة بلدان آسيوية، يُعتبر الميثامفيتامين أشيع المواد تعاطيا بعد القنّب. |
En la parte sudoccidental de los Estados Unidos corresponde a la metanfetamina una parte importante del mercado ilícito. | UN | وفي جنوب غربي الولايات المتحدة، يستأثر الميثامفيتامين بنصيب هام من السوق غير المشروعة. |
En el caso de algunos estimulantes, como la metanfetamina en América del Norte y la anfetamina en Europa occidental, había habido tendencias descendentes; sin embargo, las incautaciones de metanfetaminas siguieron aumentando en Asia oriental y sudoriental. | UN | وفي حالة بعض المنشطات، مثل الميثامفيتامين في أمريكا الشمالية والأمفيتامين في أوروبا الغربية، كانت هناك اتجاهات تناقصية. غير أن الاتجاهات في ضبط الميثامفيتامين ظلت صاعدة في شرق وجنوب شرق آسيا. |
Por otro lado, los estudiantes y los jóvenes en general hacen cada vez más uso indebido de la metanfetamina. | UN | ومن جهة أخرى يجري تعاطي الميتامفيتامين بصورة متزايدة من جانب الطلبة والشباب عموما. |
El producto final, sin embargo, es la anfetamina, en lugar de la metanfetamina. | UN | غير أن الناتج النهائي هو الأمفيتامين لا الميتامفيتامين. |
Del lado del consumidor, algunos países han identificado a la cocaína y la metanfetamina como las drogas que más contribuyeron a los delitos contra la propiedad. | UN | ومن الجانب الاستهلاكي، اتضح أن الكوكايين والميثامفيتامين في بعض البلدان يسهمان بأكبر دور في جرائم الممتلكات. |
Esto fue antes de que la metanfetamina estuviera de moda, así que lamentablemente aún no se sabía que si uno trabaja en un cuarto sin ventilar, los gases pueden enceguecerte. | Open Subtitles | كان ذلك فيما مضى قبل مختبر الميث ان يصبح حديثا اذا لسوء الحظ لم يكن معروفا هذا اذا لم تكوني تعملي في غرفة غير مهواة |
Myanmar notificó que el 100% de la metanfetamina incautada era de origen local. | UN | وأبلغت ميانمار عن أن 100 في المائة من مضبوطات الميثامفيتامين كانت من أصل محلي. |
En los mercados de esa última región la metanfetamina es también el EA de uso indebido predominante. | UN | وفي أسواق هذه الأخيرة يعتَبَر عقار الميثامفيتامين أيضاً هو المنشط الأمفيتاميني السائد الذي يتعاطاه الناس. |
En América del Norte y Oceanía, la metanfetamina incautada fue en su mayor parte de origen nacional. | UN | وفي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا كان معظم ما ضبط من الميثامفيتامين من إنتاج محلي. |
El uso indebido de la metanfetamina y la cocaína fluctuó, mientras que el consumo de éxtasis aumentó. | UN | وتقلبت معدلات تعاطي الميثامفيتامين والكوكايين بينما زاد تعاطي الإكستاسي. |
El abuso de la metanfetamina parece haber disminuido en el Japón y Singapur. | UN | ويبدو أن تعاطي الميثامفيتامين انخفض في سنغافورة واليابان. |
la metanfetamina es el estimulante de tipo anfetamínico que más se fabrica en todo el mundo. | UN | ويُعدّ الميثامفيتامين أشيع المنشّطات الأمفيتامينية المصنّعة على الصعيد العالمي. |
La anfetamina ya está sustituyendo a la metanfetamina en los mercados callejeros de algunas partes de los Estados Unidos. | UN | وقد بدأ الأمفيتامين فعلاً يحل محل الميتامفيتامين في أسواق الشوارع في بعض أنحاء الولايات المتحدة. |
112. la metanfetamina fabricada en Norteamérica sigue destinándose principalmente al suministro de los mercados internos. | UN | 112- ولا يزال الميتامفيتامين الذي يصنع في أمريكا الشمالية يموّن الأسواق المحلية أساسا. |
Lo mismo que en el caso de la metanfetamina, la mayor parte de la anfetamina disponible en Australia es producida en el país. | UN | وكما في حالة الميتامفيتامين فإن معظم الأمفيتامين المتوفّر في أستراليا يُنتج محليا. |
Los destinos originales de la metanfetamina incautada en China y fabricada para la exportación eran Filipinas, la República de Corea y el Japón. | UN | والميثامفيتامين الذي ضُبط في الصين كان لغرض التصدير، وكان موجها إلى الفلبين وجمهورية كوريا واليابان. |
Pueden ser drogas. la metanfetamina causa esta anemia. | Open Subtitles | المخدرات تناسب الأعراض كالذئبة بالضبط مخدر الميث سيسبب فقر الدم الانحلالي |
Cabe recordar que se puede informar sobre la anfetamina, la metanfetamina y el grupo de drogas conocidas como Éxtasis en relación con los EDTA. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الأمفيتامينات والميتامفيتامينات ومجموعة عقاقير " الإكستاسي " يمكن الإبلاغ عنها جميعا تحت عنوان المنشطات الأمفيتامينية. |
China mencionó a Filipinas y la República de Corea como los países de destino de la metanfetamina de que se había incautado. | UN | فذكرت الصين جمهورية كوريا والفلبين كبلدي مقصد معتزمين للميتامفيتامين. |
70. Los países de destino de la metanfetamina incautada en 2005 fueron principalmente los Estados Unidos y el Japón. | UN | 70- وكانت الولايات المتحدة واليابان البلدين اللذين تردد ذكرهما أكثر من غيرهما كمقصد للميثامفيتامين الذي تم حجزه في عام 2005. |
En el Asia Sudoriental, en cambio, la metanfetamina ha pasado a ser en el último decenio la droga que más problemas causa. | UN | ولكن الميتافيتامين أصبح، في جنوب شرق آسيا، مشكلة المخدرات الرئيسية خلال العقد الماضي. |
Parece que parece que la metanfetamina que encontramos en el cuerpo de Raymond coincide con la estructura de la que encontramos en el auto del sospechoso. | Open Subtitles | " يبدوا بأن الميثا التي وجدت على جثة " رايموند تطابق توقييع الميثا الذي وجد على سيارة الضحية |
El matiz de color concuerda con la metanfetamina producida en Corea del Norte. | Open Subtitles | ظل اللون يطابق كريستال ميث يُصَنع فى شمال كوريا |
Otros ocho países indicaron que habían registrado un incremento del uso indebido de anfetamina, y 11 países señalaron un aumento de la metanfetamina. | UN | وأشار ٨ بلدان أخرى الى تسجيلها زيادة في تعاطي اﻷمفيتامينات بينما أفاد ١١ بلدا بحدوث زيادة في تعاطي الميتامفيتامينات . |