La situación ha dado un vuelco total y se ha reanudado la explotación de la mina en mucha mayor escala que anteriormente. | UN | بيد أن هذا الوضع تغير اليوم بشكل جذري وأعيد فتح المنجم على نطاق أوسع كثيرا مما كان عليه سابقا. |
El Grupo recomienda al Ministerio que pida explicaciones a los propietarios de la mina. Alto y Bajo Lofa. | UN | ويوصي الفريق بأن تطلب وزارة الأراضي والمناجم والطاقة إيضاحا من أصحاب المنجم بشأن هذه الأنشطة. |
Según la STPI, una empresa estatal, dirigirá el consorcio designado por el Gobierno del Gabón para explotar la mina. | UN | وتفيد الجمعية أن شركة تملكها دولة أجنبية ستقود اتحاد الشركات الذي اختارته الحكومة الغابونية لاستغلال المنجم. |
Se terminó de rellenar y precintar la mina de carbonato en Abu Skhair, actividad emprendida durante una misión anterior. | UN | وأنجزت عملية متابعة كانت قد بدأتها بعثة سابقة لردم منجم الكربونات في أبو صخير وإقفاله نهائيا. |
Socagrimines también explota la mina de Mungwe, al este de Omate, donde la NDC tiene una presencia arraigada. | UN | وشركة سوكاغريماينز موجودة أيضا في منجم مونغوي شرق أوماتي، حيث أقام فصيل ندوما وجودا له. |
Básicamente, la mina no funcionará ya por haberse agotado su batería interna. | UN | ولا يعود اللغم صالحاً أساساً إذا أفرغت القوة الداخلية للبطارية. |
la mina produce pirocloro, un mineral infrecuente del que se extrae niobio. | UN | وينتج المنجم البيروكلور، وهو ركاز لمعدن نادر يستخرج منه النيوبيوم. |
Sin embargo, se quejaron de que mientras la mina no se validara y no se practicara el etiquetado, tendrían dificultades para vender sus minerales. | UN | بيد أنهم اشتكوا من أنهم سيواجهون صعوبات في بيع معادنهم ما دام المنجم غير معتمد ولا يتم وسم المعادن فيه. |
Ésa fue mi primera conclusión, pero no vi huellas saliendo de la mina. | Open Subtitles | هذا كان استنتاجي الاول،لكن لم يكن هناك اثار إقتياد من المنجم |
Tarde o temprano volverá por más. Ya no hay más. la mina está seca. | Open Subtitles | لاحقاً أو الأن سيحتاج الى المزيد لا يوجد المزيد , المنجم جف |
Norman, saca a todos de la mina de inmediato. Y, Shep, ayúdalo, para variar. | Open Subtitles | نورمان ، ابعد كل شخص خارج المنجم فورا وشيب ساعده على التغيير |
Si no hubiera pedido los esclavos tendríamos que haber cerrado la mina. | Open Subtitles | إذا لم تأمر بأحضار العبيد . نحن نلتزم بغلق المنجم |
Transportaba materiales para Stevens antes de que yo llegase a la mina. | Open Subtitles | لقد اذ المواد الي ستفين قبل ان ااتي الي المنجم |
Ya, pero no va a tener tiempo para conseguir una bomba y ponerla en la mina para mañana. | Open Subtitles | نعم ، لكن ليس لديه الوقت للحصول على قنبلة وزرعها في المنجم بحلول يوم غدٍ |
El propietario de la mina de cobre más rica de este territorio. | Open Subtitles | مافي ذلك انه يملك اغنى منجم للنحاس في هذه المقاطعه. |
Espera. ¿Y la mina de oro, los animales lindos y la dinamita? | Open Subtitles | انتظر ماذا عن منجم الذهب والكائنات الصغيرة الظريفة و الديناميت |
Aquí en la mina de hierro Sishen en el sur de África, evidencia de ese acontecimiento épico todavía puede ser descubierto hoy. | Open Subtitles | هنا في منجم سيشن للحديد في جنوب أفريقيا، الدليل على ذلك الحدث الملحمي يمكن ان يكتشف في العصر الحاضر. |
Por primera vez en muchos años se ha iniciado en Chile una nueva explotación minera de importancia mundial con la apertura de la mina de cobre La Escondida. | UN | وﻷول مرة منذ سنوات عديدة افتتح في شيلي مشروع تعديني هام حديث وعالمي المستوى، مع بدء تشغيل منجم النحاس في اسكونديدا. |
Eso indica las diversas frecuencias a las que la mina es sensible. | Open Subtitles | هذه تشير إلى الترددات المختلفة التى يعتبر اللغم حساس بها |
Los mineros del siglo pasado mataron a todos los indios en la mina. | Open Subtitles | كل المنقبين عن المناجم فى القرن الماضى قتلوا الهنود فى المناجم |
Informe sobre la situación actual de la mina y medidas iniciales emprendidas en Kirguistán | UN | تقرير عن الوضع الراهن للمنجم والإجراءات الأولية في قيرغيزستان |
Tienen 5 minutos para entrar la combinación correcta, o la mina explotará. | Open Subtitles | لديك خمس دقاق لإدخال المزيج الصحيح , أو ستنفجر الألغام |
Mantén la mina en el círculo central y evita chocar con algo ahí afuera. | Open Subtitles | أبقِ بدائرةَ المنجمِ المركزيةِ وتجنب الإصطدام بأي شيء هناك |
Hay dos grandes campos auríferos en los territorios ocupados de Azerbaiyán: la mina Zod en Kalbajar y la mina Vejnali en Zangillan. | UN | إذ يوجد منجما ذهب كبيران في الأراضي المحتلة في أذربيجان وهما منجم زود الواقع في كلباجار ومنجم فينالي الواقع في زنغيلان. |
Consiste en el uso de soluciones acuosas de cianuro de sodio o potasio como agentes lixiviantes para extraer el metal deseado de la mina. | UN | وتستخدم هذه التقنية محاليل مائية من الصوديوم أو سيانيد البوتاسيوم كعوامل نض لاستخراج المعدن المنشود من الركاز. |
Mira, en 2001... el comité del pueblo, firmó para vender la mina de carbón. | Open Subtitles | أسمع,في عام 2001, لجنة أدارة القرية وقعت على عقد بيع لمنجم الفحم. |
Se acciona cuando se rompe una barra o palo sobre la mina por presión lateral. | UN | التفجير بكسر موقع أو قطب فوق لغم بالضغط الأفقي. |
En la isla de Idjwi, en medio del lago Kivu, la extracción de mineral de tungsteno ha estado disminuyendo pero en la mina principal de Kamole sigue trabajando aproximadamente la mitad de los mineros que había antes de la suspensión. | UN | ففي جزيرة إدجوي، في وسط بحيرة كيفو، كان تعدين خام التنغستن آخذا في الانخفاض، إلا أن نحو نصف عدد عمال المناجم لما قبل قرار التعليق ما زالوا يعملون في موقع التعدين الرئيسي في كاموليه. |
El Grupo también fue testigo de que la mina estaba en funcionamiento. | UN | وقد شاهد الفريق أن العمل كان جاريا بالمنجم. |
Por ejemplo, en Bolivia, la Fundación Inti Raymi se creó para hacer frente a estas necesidades en relación con la mina Kori Kollo. | UN | ففي بوليفيا، مثلا، أنشئت مؤسسة انتي رايمي لتلبية هذه الاحتياجات فيما يتعلق بمنجم كوري كولو. |
Cerca de 600 km cuadrados, la mayor parte floresta que circunda la mina. | Open Subtitles | 400ميل مربع اغلبها غابات تحيط بالمناجم |