la Ministra de Igualdad entre los Géneros se encarga, entre otras cosas, de: | UN | أما مهام الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية فهي، بين أمور أخرى، التالية: |
la Ministra de Igualdad entre los Géneros ha hecho hincapié en los siguientes aspectos de interés para las muchachas y los muchachos: | UN | وقد انصب تركيز الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية على الإناث والذكور فيما يتعلق بما يلي: |
la Ministra de Igualdad entre los Géneros ha asignado 30 millones de coronas danesas para la aplicación del Plan de Acción. | UN | وخصصت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين 30 مليون كرونة دانمركية لتنفيذ خطة العمل. |
La composición por género de las nuevas comisiones y juntas debe ser comunicada a la Ministra de Igualdad entre los Géneros antes de que se designen sus miembros. | UN | ويجب إبلاغ وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين بتشكيل الهيئات والمجالس الجديدة على أساس نوع الجنس قبل أن يتم تعيين أعضائها. |
la Ministra de Igualdad entre los Géneros aborda la igualdad entre los géneros a través de las carteras ministeriales. | UN | ويركز وزير شؤون المساواة بين الجنسين على الأمور المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في نطاق اختصاصات وزارته. |
Desde 2003, la Ministra de Igualdad entre los Géneros ha prestado gran atención a las mujeres en puestos de gestión. | UN | تركز وزيرة شؤون المساواة الجنسانية منذ عام 2003 على تولي النساء مناصب إدارية. |
El Departamento para la Igualdad entre los Géneros depende de la Ministra de Igualdad entre los Géneros y desempeña la función de secretaría dentro de su Ministerio. | UN | أنشئت إدارة المساواة بين الجنسين تحت إشراف وزير المساواة بين الجنسين وهي تشكل أمانة للوزير. |
la Ministra de Igualdad entre los Géneros coordina la labor gubernamental relacionada con la igualdad de género entre el hombre y la mujer. | UN | وتنسق الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية عمل الحكومة في مجال المساواة بين المرأة والرجل. |
la Ministra de Igualdad entre los Géneros celebrará este acontecimiento con una campaña de sensibilización. | UN | وسوف تحتفل الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية بهذه المناسبة بشن حملة توعية. |
la Ministra de Igualdad entre los Géneros ha pedido al Consejo que trate de aumentar el número de mujeres que participan en los procesos de adopción de decisiones políticas. | UN | وقد طلبت الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية إلى المجلس زيادة مشاركة النساء في عملية صنع القرار السياسي. |
El Consejo desearía agradecer a la Ministra de Igualdad entre los Géneros los planes de acción en las esferas de la violencia contra la mujer y la trata de mujeres. | UN | يود المجلس أن يثني على الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية لخطتي العمل في مجالي العنف ضد المرأة ومكافحة الاتجار بالنساء. |
Desearíamos que la Ministra de Igualdad entre los Géneros adoptara medidas sobre este tema en cooperación con el Ministro de Educación. | UN | ونود أن نرى الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية تتخذ إجراء بشأن هذه المسألة بالتعاون مع وزيرة التربية والتعليم. |
En 2003 la Ministra de Igualdad entre los Géneros encargó la preparación de un informe sobre las " Diferencias de género en las enfermedades y la salud " . | UN | وفي عام 2003، أصدرت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين تكليفا بإعداد تقرير عن الفروق بين الجنسين في مجال الأمراض والصحة. |
la Ministra de Igualdad entre los Géneros también centró la atención en los estilos de vida y la salud de los jóvenes. | UN | وركزت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين أيضا على الاهتمام بأساليب حياة الشباب وصحتهم. |
Actualmente el público tiene la impresión de que todas las iniciativas se originan sólo en la Ministra de Igualdad entre los Géneros. | UN | وهناك حاليا، انطباع لدى الجمهور بأن جميع المبادرات تأتي من وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين وحدها. |
La labor del Gobierno central para promover la igualdad entre mujeres y hombres es de competencia de la Ministra de Igualdad entre los Géneros. | UN | يتجلى عمل الحكومة المركزية لتعزيز المساواة بين الجنسين، بين الرجل والمرأة في منصب وزير شؤون المساواة بين الجنسين. |
De acuerdo con la Ley de Igualdad entre los Géneros, los ministerios, instituciones públicas y empresas públicas deben preparar un informe bianual sobre la igualdad entre los géneros para presentarlo a la Ministra de Igualdad entre los Géneros. | UN | وفقا لقانون المساواة بين الجنسين، يجب على الوزارات والمؤسسات والمنشآت العامة إعداد تقرير كل سنتين لتقديمه إلى وزير شؤون المساواة بين الجنسين. |
la Ministra de Igualdad entre los Géneros apoya al Women ' s Council de Dinamarca con una subvención anual de 1,1 millones de coronas danesas. | UN | ويدعم وزير شؤون المساواة بين الجنسين مجلس المرأة في الدانمرك من خلال منحة سنوية بمبلغ 1,1 من ملايين الكورونات الدانمركية. |
En vez de introducir cuotas, la Ministra de Igualdad entre los Géneros ha decidido presentar una carta para promover la presencia de la mujer en puestos de gestión. | UN | هذا وقد قررت وزيرة شؤون المساواة الجنسانية إصدار ميثاق لإدخال مزيد من النساء في الإدارة بدلا من الأخذ بنظام حصص. |
Hasta esa fecha, la Ministra de Igualdad entre los Géneros desempeñaba también el cargo de Ministra de Bienestar Social. | UN | وحتى ذلك الحين كان وزير الرعاية الاجتماعية هو وزير المساواة بين الجنسين أيضا. |
Además, la Ministra de Igualdad entre los Géneros puede, ocasionalmente, pedir al ministro correspondiente que revise la composición. | UN | وعلاوة على ذلك، يجوز لوزيرة شؤون المساواة بين الجنسين أحيانا أن تطلب إلى الوزير المختص مراجعة التشكيل. |
Las actividades realizadas en el sector estatal para promover la igualdad entre el hombre y la mujer son competencia de la Ministra de Igualdad entre los Géneros. | UN | يتولى مسؤولية العمل الذي يضطلع به القطاع الحكومي تعزيز المساواة بين النساء والرجال وزيرة لشؤون المساواة الجنسانية. |
Sírvase proporcionar información sobre el papel y las funciones de la Ministra de Igualdad entre los Géneros y su relación con el cargo de Ministra de Asuntos Sociales. | UN | يرجى تقديم معلومات عن دور ووظائف منصب وزير شؤون المساواة الجنسانية وعلاقته بمنصب وزير الرعاية الاجتماعية. |