ويكيبيديا

    "la ministra de relaciones exteriores de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزيرة خارجية
        
    • وزيرة الخارجية
        
    • وزيرة الشؤون الخارجية في
        
    • بوزيرة خارجية
        
    • لوزيرة خارجية
        
    • ووزيرة خارجية
        
    • لوزيرة الشؤون الخارجية
        
    Tiene ahora la palabra la Ministra de Relaciones Exteriores de Finlandia, Su Excelencia Tarja Halonen. UN أود اﻵن إعطاء الكلمة إلى وزيرة خارجية فنلندا، صاحبة السعادة تارجا هالونين.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia por su importante declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر وزيرة خارجية السويد على بيانها الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس.
    Además de la Ministra de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, en la lista de oradores para hoy figuran los representantes de Italia y de México. UN لدي على قائمة المتكلمين اليوم، باﻹضافة إلى وزيرة خارجية سلوفاكيا، إسما ممثﱢلَي إيطاليا والمكسيك.
    Respondiendo a las preguntas de un corresponsal que quería saber si Turquía no estaba dispuesta a abandonar la zona de seguridad, la Ministra de Relaciones Exteriores de Turquía respondió lo siguiente: UN وردا على سؤال ﻷحد المراسلين فيما إذا كانت تركيا غير مستعدة ﻹلغاء المنطقة اﻵمنة. أجابت وزيرة الخارجية التركية بما يأتي:
    Uno es un mensaje muy importante de la Ministra de Relaciones Exteriores de Finlandia, Sra. Tarja Halonen, Presidenta del Consejo de la Unión Europea. UN إحداهما رسالة هامة جدا من وزيرة الشؤون الخارجية في فنلندا، السيدة تارجا هالونين، رئيسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي.
    Tiene la palabra la Ministra de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Excma. Sra. Kramplová. UN وأود اﻵن دعوة وزيرة خارجية سلوفاكيا، صاحبة السعادة السيدة كرامبلوفا إلى إلقاء كلمتها.
    la Ministra de Relaciones Exteriores de Sierra Leona, Excma. Sra. Zainab Bangura, formula una declaración. UN وأدلت ببيان معالي وزيرة خارجية سيراليون، السيدة زينب بانغورا.
    El año pasado, la Ministra de Relaciones Exteriores de Austria Ursula Plassnik propuso nuevas ideas para el debate que desde hace tiempo se viene manteniendo sobre la multilateralización del ciclo del combustible nuclear. UN ففي العام الماضي، اقترحت وزيرة خارجية النمسا، أورسولا بلاسنيك، بعض الأفكار الجديدة فيما نجريه من مناقشة منذ وقت طويل بشأن إضفاء طابع تعددية الأطراف على دورة الوقود النووي.
    Nos sentimos profundamente inspirados por la declaración de Su Excelencia la Ministra de Relaciones Exteriores de Bangladesh, Sra. Dipu Moni. UN لقد كان بيان وزيرة خارجية بنغلاديش، السيدة ديبو موني، مصدر إلهام قوي لنا.
    Hemos querido dar a la Conferencia más notoriedad invitando a la Ministra de Relaciones Exteriores de Bangladesh a que se dirigiera a la Conferencia. UN لقد حاولنا أن نوسع مجال الرؤية أمام المؤتمر باستضافة وزيرة خارجية بنغلاديش لمخاطبة المؤتمر.
    Presidió el debate la Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia, Sra. María Ángela Holguín Cuéllar. UN وترأست النقاش ماريا أنجيلا هولغوين كويلار، وزيرة خارجية كولومبيا.
    Este debate será presidido por la Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia, S.E. Sra. María Angela Holguín. UN وستُعقد هذه المناقشة برئاسة وزيرة خارجية كولومبيا، معالي السيدة ماريا أنخيلا هولغين.
    Presidió el debate la Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia, Sra. María Ángela Holguín Cuéllar. UN وترأست المناقشة ماريا أنخيلا هولغوين، وزيرة خارجية كولومبيا.
    El debate abierto será presidido por la Ministra de Relaciones Exteriores de Rwanda, la Honorable Louise Mushikiwabo. UN يُعقد الاجتماع على شكل مناقشة مفتوحة ترأسها معالي وزيرة خارجية رواندا، لويز موشيكيوابو.
    La sesión fue presidida por la Ministra de Relaciones Exteriores de Italia, en calidad de representante del Estado que ocupa la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el mes de septiembre. UN ورأست الجلسة وزيرة خارجية إيطاليا بصفتها ممثلة للدولة التي تتولى رئاسة مجلس اﻷمن خلال شهر أيلول/سبتمبر.
    Me uno a la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Sra. Hjelm-Wallén para organizar que usted, señor Presidente, haya tomado la iniciativa de celebrar consultas intensivas con miras a desarrollar la base para un consenso sobre esta cuestión. UN وإني أنضم إلى وزيرة خارجية السويد السيدة هييلم - فالن في ترحيبها بحقيقة أنكم، السيد الرئيس، أخذتم زمام المبادرة ﻹجراء مشاورات مكثفة بغية وضع أساس للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه المسألة.
    Durante esta sesión plenaria se dirigirá a la Conferencia la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Sra. Lena Hjelm-Wallen. UN وفي تلك الجلسة العامة سوف تتوجه وزيرة خارجية السويد، السيدة لينا هيلم-فالين، إلى المؤتمر بكلمة.
    Esas garantías no han podido tranquilizar los espíritus ni los corazones; nos hemos dado cuenta de ello hace un momento, cuando escuchamos a la Ministra de Relaciones Exteriores de Guinea. UN لم يكن هذا التأكيد كافيا لطمأنة قلوب بعض الأشخاص وعقولهم. وهذا ما أدركناه في وقت سابق عندما استمعنا إلى كلمة وزيرة الخارجية والتعاون في غينيا.
    Muchos otros países comparten nuestra opinión sobre el peligro de lanzar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, como lo demuestra la reciente declaración pronunciada ante la Conferencia de Desarme por la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Sra. A. Lindh. UN وإن بلداناً أخرى كثيرة تشاطرنا الرأي بخطورة بدء سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وقد شهد على ذلك البيان الأخير الذي أدلت به السيدة أ. ف. ليند وزيرة الشؤون الخارجية في السويد أمام مؤتمر نزع السلاح.
    Ahora suspenderé la sesión para recibir a la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia y acompañarla hasta la Sala del Consejo. UN أود أن أعلق الجلسة العامة في هذه المرحلة من أجل الترحيب بوزيرة خارجية السويد ومرافقتها إلى قاعة المجلس.
    Tiene la palabra la Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Excma. Sra. Lena Hjelm-Wallén. UN أُعطي الكلمة اﻵن لوزيرة خارجية السويد، صاحبة السعادة لينا هييلم - فالن.
    El Acuerdo, firmado en Ginebra por el Alto Comisionado y la Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia, se completa con una carta, firmada simultáneamente, relativa a la selección de los locales en los que se establecerá la Oficina del Alto Comisionado en el país. UN واستكمل هذا الاتفاق، الذي وقع عليه في جنيف كل من المفوض السامي ووزيرة خارجية كولومبيا، بورقة تم التوقيع عليها في نفس الوقت، تتعلق باختيار المكان الذي سيجري فيه إنشاء مكتب المفوض السامي في البلد.
    El Presidente: Doy la palabra a la Ministra de Relaciones Exteriores de Kirguistán, Su Excelencia la Sra. Rosa E. Otunbayeva. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزيرة الشؤون الخارجية في قيرغيزستان، صاحبة المعالي السيدة روزا إ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد