ويكيبيديا

    "la misión también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثة أيضا
        
    • البعثة أيضاً
        
    • البعثة كذلك
        
    • للبعثة أيضا
        
    • أيضا البعثة
        
    • كما أن البعثة
        
    • ولبعثة المراقبة أيضا
        
    • عملية الأمم المتحدة أيضا
        
    • وللبعثة أيضا
        
    • كما كانت البعثة
        
    la Misión también aprovecha la competencia para sacar pasajes y utiliza al menos cinco agencias de viajes distintas en sus reservas. UN وتشتري البعثة أيضا تذاكر على أساس تنافسي، باستخدام ما لا يقل عن خمس شركات سفر مختلفة لحجز التذاكر.
    la Misión también ha recibido denuncias de violaciones cometidas por los rebeldes. UN وتلقت البعثة أيضا ادعاءات تفيد بوقوع ممارسات مسيئة ارتكبها المتمردون.
    la Misión también formará parte del Grupo de Estrategia de Lucha contra la Delincuencia. UN وستشارك البعثة أيضا في أعمال الفريق المعني بوضع استراتيجيات مكافحة الجريمة المنظمة.
    la Misión también examinó el caso de Suleiman Jamous con sus defensores. UN وناقشت البعثة أيضاً حالة سليمان جاموس مع بعض المدافعين عنه.
    Aparte de Freetown, la Misión también visitó Makeni en la Provincia Septentrional y Kenema en la Provincia Oriental. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    Aparte de Freetown, la Misión también visitó Makeni en la Provincia Septentrional y Kenema en la Provincia Oriental. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    la Misión también facilitó la repatriación de civiles etíopes y eritreos que habían atravesado la frontera por error. UN وسهلت البعثة أيضا إعادة مدنيين إثيوبيين وإريتريين إلى الوطن بعد عبورهم الحدود عن غير قصد.
    la Misión también negoció una serie de separaciones de las fuerzas a escala local. UN وتفاوضت البعثة أيضا بشأن مجموعة من عمليات فض الاشتباك على الصعيد المحلي.
    la Misión también recibió denuncias de que los trabajadores indígenas recibían sueldos que estaban muy por debajo del salario mínimo. UN وتلقت البعثة أيضا ادعاءات بأن العمال من السكان الأصليين يتلقون أجورا تقل كثيراً عن الحد الأدنى للأجور.
    la Misión también visitó las aulas y departió con los alumnos presentes en una clase sobre derecho y seguridad fronterizos. UN وزارت البعثة أيضا قاعات الدرس وتفاعلت مع المتدربين الذين كانوا بصدد تلقى التدريب بشأن أمن الحدود والقانون.
    la Misión también sufrió dificultades para encontrar y contratar personal nacional cualificado UN وواجهت البعثة أيضا صعوبة في تحديد وتعيين موظفين وطنيين مؤهلين
    la Misión también se centrará en el establecimiento de la infraestructura operacional necesaria en Bamako, Gao, Tombuctú y, posteriormente, Kidal. UN وستركز البعثة أيضا على إنشاء الهياكل الأساسية التشغيلية اللازمة في باماكو، وغاو، وتومبكتو وبعد ذلك في كيدال.
    la Misión también sigue facilitando información situacional actualizada para mejorar el conocimiento situacional de los equipos sobre el terreno. UN وتواصل البعثة أيضا تبادل أحدث المعلومات عن الحالة من أجل توعية الأفرقة بالوضع على أرض الواقع.
    la Misión también se entrevistó con el Sr. Ejup Ganic, Vicepresidente de la República de Bosnia y Herzegovina y con el Sr. Franjo Tudjan, Presidente de la República de Croacia. UN وقابلت البعثة أيضا نائب الرئيس أيوب غانيتش من جمهورية البوسنة والهرسك والرئيس فرانيو توديمان من جمهورية كرواتيا.
    la Misión también se entrevistó con representantes del Comité para la Salvación de Abjasia y con miembros del Consejo de Unidad Nacional. UN والتقت البعثة أيضا بممثلي لجنة الانقاذ اﻷبخازية، وبأعضاء مجلس الوحدة الوطنية.
    la Misión también consideró que debía darse prioridad a las actividades de información y educación en materia de derechos humanos en colaboración con las instituciones nacionales; UN ورأت البعثة أيضا وجوب إيلاء اﻷولوية ﻷنشطة الاعلام والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان بالتعاون مع المؤسسات الوطنية؛
    la Misión también intensificó sus operaciones de reconocimiento aéreo y envió misiones integradas de evaluación de la violencia. UN وكثفت البعثة أيضاً عمليات الاستطلاع الجوية وأوفدت بعثات تقييم متكاملة في أعقاب اندلاع أعمال العنف.
    Además de los zaghawa, la Misión también se entrevistó con miembros de las tribus masaalit, tama, erenga, fur y midop. UN وبالإضافة إلى قبيلة الزغاوة، التقت البعثة أيضاً بأفراد من قبائل المساليت والتاما والإيرينجا والفور والميدوب.
    la Misión también observó que la MINUSTAH estaba dispuesta a actuar y a aplicar la experiencia adquirida. UN واكتشفت البعثة أيضاً أن بعثة الأمم المتحدة مستعدة للعمل ولتطبيق الدروس المستفادة.
    la Misión también recibió informaciones sobre casos en que la madre había sido violada en presencia de sus hijos. UN وتلقت البعثة كذلك معلومات عن حالات اغتصبت فيها اﻷم بحضور أولادها.
    la Misión también podrá recomendar que los organismos internacionales contribuyan a la reparación o reconstrucción de imprentas o estaciones dañadas. UN ويمكن للبعثة أيضا أن توصي بأن تسهم الوكالات الدولية في إصلاح المطابع أو المحطات التي تضررت أو إعادة بنائها.
    la Misión también redoblará sus esfuerzos por fortalecer los acuerdos de cooperación entre misiones con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). UN وستعزز أيضا البعثة الجهود الرامية إلى تمتين ترتيبات التعاون بين البعثات مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    la Misión también sigue enajenando los bienes pasados a pérdidas y ganancias. UN كما أن البعثة مستمرة في التخلص من أصولها المشطوبة.
    la Misión también cuenta con oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait con objeto de mantener contactos con los Gobiernos del Iraq y Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبا اتصال في بغداد ومدينة الكويت للاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    la Misión también apoyó a la sociedad civil y a las organizaciones no gubernamentales en sus esfuerzos de sensibilización sobre la violencia por razón de género. UN وقامت عملية الأمم المتحدة أيضا بدعم منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في جهودها المناهضة للعنف الجنساني.
    la Misión también tiene oficinas de enlace en Bagdad y en la ciudad de Kuwait. UN وللبعثة أيضا مكتب اتصال في كل من بغداد ومدينة الكويت.
    la Misión también consideró admirable la abnegada actuación de las organizaciones no gubernamentales de la zona. UN كما كانت البعثة معجبة بصورة مماثلة بالمساهمات التي اتسمت بإنكار الذات للمنظمات غير الحكومية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد