Ella era la misma mujer de la que me enamoré. No había cambiado. | Open Subtitles | أعنى أنها كانت نفس المرأة التى وقعت فى حبها لم تتغير |
Yo no soy la misma mujer que sacudías la mujer que golpeabas ahorcabas. | Open Subtitles | لست نفس المرأة التي أبرحتها ضرباً المرأة التي لكمتها و خنقتها |
"Dos mejores amigos se enamoran de la misma mujer, quien deja al inseguro por el apasionado, causando roces entre ellos. | Open Subtitles | صديقان يقعان في حب نفس المرأة التي تترك الغير واثق من أجل العاطفي مما سبب الخلافات بينهما |
El Centro no registra nombres para que sea imposible saber si se ha puesto en contacto con el Centro varias veces la misma mujer. | UN | ولا يسجل المركز أية أسماء، لذلك فإنه ليس من الممكن معرفة ما إذا كانت المرأة نفسها قد اتصلت بالمركز عدة مرات. |
Me estaba preguntando, sabes, la misma mujer durante 15 años. ¿No estás cansado? | Open Subtitles | لا اعلم، كنت أتسائل تعلم، نفس المرأة لـ15 عام، ربما سئمتَ؟ |
Se nos dice que las mujeres tienen dos roles, pero es muy difícil que puedan existir dentro de la misma mujer. | TED | يُقال لنا بأنه يوجد دورين للمرأة، لكن من الصعب إيجاد هذين الدورين في نفس المرأة. |
Él suplica su perdón, y lo recibe de la misma mujer cuyo hermano había asesinado. | TED | توسل للمغفرة ، وحصل عليها من نفس المرأة التى قام بقتل شقيقها. |
Quizá sea extraño que amemos a la misma mujer. | Open Subtitles | ربما تكون ظروف غريبة أن يكون علينا أن نحب نفس المرأة. |
- Y todavía significa lo mismo. - Ya no eres la misma mujer, Maggie. | Open Subtitles | و انها لا تزال تعنى نفس الشئ الان انت لست نفس المرأة الان يا ماجى |
Despiertas con ella, comes con ella, duermes con ella haces el amor con la misma mujer. | Open Subtitles | تستيقظ معها، تأكل معها، تنام معها وتمارس الحب مع نفس المرأة |
Por Dios, ¿cómo es posible que todos estuvieran saliendo con la misma mujer sin saberlo? | Open Subtitles | كيف بحق إسم الله يمكن أن تخرجوا جميعكم مع نفس المرأة ولاتعرفوا |
¿Era la misma mujer que vio en la maquinaria? | Open Subtitles | كانت نفس المرأة التي شاهدتها عالقة بالآلة؟ |
Acostarse con la misma mujer durante 20 años no es natural. | Open Subtitles | اسمع انا لست مثلك يا كيفن , لا استطيع ممارسة الجنس مع نفس المرأة لمدة عشرين عام |
Esta es la misma mujer que vino a mi cena del Día de Gracias con su propio pavo. | Open Subtitles | هذه هي نفس المرأة التي أتت في عيد الشكر مع الديك الرومي |
Nunca deberían competir por la misma mujer. | Open Subtitles | يجب على الخصوص عدم التنافس على نفس المرأة |
Es que pasé mucho tiempo con la misma mujer. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كنت مع نفس المرأة لفترة من الزمن |
Ahora estoy en la mejor relación de mi vida con la misma mujer. | Open Subtitles | الأن , أنا في أفضل علاقة في حياتي , مع نفس المرأة |
ella fotografió a la misma mujer durante 12 años. | Open Subtitles | أعني، بأنها كانت تصور المرأة نفسها لـ12 سنة |
Dile que se llevaron a otro niño, parece que fue la misma mujer. | Open Subtitles | أخبره أن طفل آخر قد تعرض للإختطاف، غالباً بواسطة المرأة ذاتها. |
He estado con la misma mujer los últimos 5 años, y y ella nunca venía, y...odiaba los peces. | Open Subtitles | -لقد كنت مع المراة نفسها للخمس سنوات الماضية، و ... وهي لم تأتي أبداً إلى هنا و... |
Podríamos estar interesados en la misma mujer. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ كلاهما نَكُونَ مهتمّينَ في نفس الإمرأةِ. |
Por 50 años con la misma mujer. | Open Subtitles | لقضاء خمسون عاماً مع نفس المرأه |
- ¿La misma mujer que se supone iba a dejar el Land Rover? , ¿si? | Open Subtitles | اليست هي نفس المراة التي كان من المفترض ان تترك لاند روفر؟ |
Estar casado con la misma mujer es como ordenar la misma entrada, durante 18 años. | Open Subtitles | ان تكون متزوجا لنفس المرأة انه أشبه بطلب نفس الطبق لمدة 18 عاما |