ويكيبيديا

    "la mitad de esa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نصف هذا
        
    • نصف ذلك
        
    • نصف هذه
        
    • بنصف هذا
        
    • نصف تلك
        
    • ونصف هذا
        
    Aproximadamente la mitad de esa suma correspondió a la reprogramación de la deuda y a otras formas de financiación especial. UN ويعود حوالي نصف هذا المبلغ الى إعادة جدولة الديون والى أشكال أخرى من التمويل الخاص.
    la mitad de esa cifra procedía de las transferencias provinciales. UN وجاء نصف هذا المبلغ من مدفوعات التحويلات اﻹقليمية.
    Sin embargo, debe señalarse que el número de adhesiones al Protocolo II enmendado de la Convención sobre ciertas armas convencionales asciende sólo a la mitad de esa cifra. UN ومع ذلك ينبغي أن نلاحظ أن البروتوكول الثاني المعــدل لاتفاقيــة حظر أسلحة تقليدية معيﱠنة لم يؤيده إلا نصف هذا العدد.
    Mediante la resolución 181 de la Asamblea General de 1947 se dividió Palestina en dos Estados, pero por desgracia solamente se aplicó la mitad de esa resolución. UN وقد قسّم قرار الجمعية العامة 181 الصادر عام 1947 فلسطين إلى دولتين، ومما يؤسف له أن ما نفذ هو نصف ذلك القرار فقط.
    la mitad de esa economía podría lograrse aumentando la sensibilidad en materia de energía. UN ويمكن تحقيق نصف ذلك تقريباً عن طريق تحسين الوعي بالطاقة.
    Más de la mitad de esa superficie se encuentra en territorios indígenas. UN ويوجد أكثر من نصف هذه المساحة في أراضي الشعوب الأصلية.
    Se ha informado que más de la mitad de esa suma corresponde a asignaciones regionales. UN وقد أفيد بأن أكثر من نصف هذا المبلغ يأتي من المخصصات اﻹقليمية.
    Más de la mitad de esa cantidad ya se ha recaudado. UN وقد تم بالفعل جمع ما يزيد عن نصف هذا المبلغ.
    Más de la mitad de esa cantidad ya se ha recaudado. UN وقد تم بالفعل جمع ما يزيد عن نصف هذا المبلغ.
    Ya se ha recaudado bastante más de la mitad de esa suma. UN وقد تم بالفعل جمع ما يزيد كثيرا عن نصف هذا المبلغ.
    Más de la mitad de esa suma se invirtió en África. UN وأُنفق أكثر من نصف هذا المبلغ في أفريقيا.
    Hasta la fecha, la comunidad internacional sólo ha comprometido la mitad de esa cantidad. UN وحتى اليوم، لم يتعهد المجتمع الدولي إلا بتقديم نصف هذا المبلغ.
    Algo más de la mitad de esa cifra ya se ha distribuido. UN وقد جرى توزيع ما يزيد عن نصف هذا المبلغ.
    Hasta la fecha la comunidad internacional sólo ha comprometido la mitad de esa suma. UN وحتى الآن، التزم المجتمع الدولي بتقديم نصف هذا المبلغ فقط.
    El número de palestinos que residen físicamente dentro de los límites municipales ampliados por Israel representa menos de la mitad de esa cifra. UN أما عدد الفلسطينيين الذين يقيمون فعلا داخل الحدود البلدية الموسعة من جانب إسرائيل فهو أقل من نصف ذلك العدد.
    Hasta la fecha se ha recuperado casi la mitad de esa suma. UN وقد تم استرداد ما يقرب من نصف ذلك المبلغ حتى الآن.
    la mitad de esa cantidad se necesitará durante los seis primeros meses de 2006 para apoyar la reunión final de datos en los sectores de la construcción y el equipo y en el programa de comparación en cadena. UN ويلزم نصف ذلك المبلغ في النصف الأول من عام 2006 لدعم جمع البيانات الخاصة بالبناء والمعدات وحلقة البلدان.
    Sin embargo, debido al cierre del punto de verificación de Erez para esa mercancía, era imposible hacer llegar a las zonas autónomas ni siquiera la mitad de esa cantidad. UN ولكن، وبسبب إغلاق نقطة تفتيش آيرتيز في وجه هذه البضائع، بات مستحيلا نقل حتى نصف هذه الكمية إلى مناطق الحكم الذاتي.
    Al menos la mitad de esa ayuda irá al África. UN وسيكون نصف هذه المساعدة على الأقل من نصيب أفريقيا.
    la mitad de esa suma se ha aportado al Fondo Fiduciario Voluntario para la Asistencia en Remoción de Minas. UN وقد أسهم بنصف هذا المبلغ في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Más de la mitad de esa asistencia se ha canalizado a través de los programas y organismos de las Naciones Unidas que trabajan en la región. UN وأكثر من نصف تلك المساعدة أرسل عن طريق برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها العاملة في المنطقة.
    En 2004, las empresas sudafricanas estaban autorizadas a invertir hasta 2.000 millones de rand por proyecto en África, y la mitad de esa cuantía para inversiones fuera de África. UN وبحلول عام 2004، كان في إمكان شركات جنوب أفريقيا استثمار مبلغ أقصاه ملياران من الراندات لكل مشروع في أفريقيا، ونصف هذا المبلغ خارج أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد