ويكيبيديا

    "la mujer en el sector público" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة في القطاع العام
        
    • النساء في القطاع العام
        
    • المرأة في القطاع الحكومي
        
    • المرأة والرجل في القطاع العام
        
    • المرأة في القطاعين العام
        
    • للمرأة في القطاع العام
        
    • بالمرأة في الخدمة العامة
        
    El cambio principal en la situación de empleo de la mujer en el sector público es el aumento de la proporción de mujeres en todas las ramas del sector. UN التغيُّر الرئيسي في عمالة المرأة في القطاع العام يتمثل في زيادة طرأت على نسبة النساء في جميع فروع القطاع العام.
    La experiencia de Bangladesh en los dos últimos decenios muestra que aunque ha aumentado la participación de la mujer en el sector público, persiste la desigualdad entre los sexos. UN وتبين تجربة العقدين الماضيين في بنغلاديش استمرار عدم المساواة بين الجنسين رغم زيادة مشاركة المرأة في القطاع العام.
    El proceso también se ha beneficiado de la asistencia del PNUD en el contexto del proyecto destinado a favorecer la participación de la mujer en el sector público. UN وقد استفادت العملية أيضاً من مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المشروع المكرس لدعم مشاركة المرأة في القطاع العام.
    En Venezuela, luego del proceso constituyente en el año 1999, se observó un incremento de la presencia de la mujer en el sector público. UN ونتيجة للعملية التأسيسية التي حدثت في فنزويلا في سنة 1999 لوحظت زيادة في عدد النساء في القطاع العام.
    " The participation of women in the Government sector in Jordan " (La participación de la mujer en el sector público en Jordania), UN " مشاركة المرأة في القطاع الحكومي في اﻷردن:، حنان أحمد حج اسماعيل، حزيران/يونيه ١٩٨٧
    Las mujeres de Bangladesh están muy a la zaga de los hombres, aun cuando la tasa de participación de la mujer en el sector público ha aumentado en cierta medida. UN ولا تزال النساء في بنغلاديش متخلفات كثيرا عن الرجال على الرغم من ارتفاع نسبة مشاركة المرأة في القطاع العام إلى حد ما.
    Entre las medidas especiales y concretas adoptadas por el Gobierno Real de Camboya para aumentar la participación de la mujer en el sector público, cabe citar las siguientes: UN تشمل التدابير المحددة والخاصة التي اتخذتها الحكومة الملكية لكمبوديا لتعزيز مشاركة المرأة في القطاع العام ما يلي:
    El aumento de la representación de la mujer en el sector público es un requisito necesario para la consecución de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN 21 - يشكل تحسين تمثيل المرأة في القطاع العام شرطا ضروريا لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    3. Mayor participación de la mujer en el sector público UN 3- توسيع نطاق مشاركة المرأة في القطاع العام
    97. El empleo de la mujer en el sector público es una de las reformas clave del PARIG. UN 97- ويمثل عمل المرأة في القطاع العام أحد الإصلاحات الرئيسية لخطة العمل للإصلاح الجنساني.
    Belarús señala que los Ministerios de Defensa y de Estadística, así como otros órganos de la administración central, elaborarán, entre 1996 y 1997, una base de datos sobre la participación de la mujer en el sector público. UN وتشير بيلاروس إلى أن وزارتي الدفاع واﻹحصاء، والهيئات اﻹدارية المركزية اﻷخرى ستبادر خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بإنشاء قاعدة بيانات عن دور المرأة في القطاع العام.
    Los recursos nacionales desempeñarán un papel fundamental en la evaluación de las necesidades regionales y nacionales en materia de intercambio de información y en la elaboración de propuestas específicas para cada país encaminadas al fomento de la capacidad de los mecanismos nacionales relacionados con la participación de la mujer en el sector público. UN وستقوم الموارد اﻹقليمية بدور حاسم في تقييم الاحتياجات اﻹقليمية/الوطنية في مجالي تبادل المعلومات ووضع مقترحات خاصة بكل بلد من أجل بناء قدرات اﻷجهزة الوطنية في مجال مشاركة المرأة في القطاع العام.
    la mujer en el sector público UN المرأة في القطاع العام: الفقرات 191-192
    1. Participación de la mujer en el sector público UN 1 - مشاركة المرأة في القطاع العام
    Empleo de la mujer en el sector público. UN توظيف المرأة في القطاع العام.
    Cabe destacar en particular que no se han señalado casos de discriminación de la mujer en el sector público en la República de Serbia. UN ويتعين التشديد على وجه الخصوص على أنه لم يُبلغ عن وقوع أي تمييز ضد النساء في القطاع العام في جمهورية صربيا.
    473. Los miembros deseaban saber qué cambios sustantivos había producido el aumento de la participación de la mujer en el sector público y en la política y en qué sector había sido más profundo esos cambios. UN ٤٧٣- وأراد اﻷعضاء معرفة التغييرات التي طرأت بسبب زيادة عدد النساء في القطاع العام والعمل السياسي، والقطاع الذي حدث فيه أكبر تغيير.
    Nivel de participación de la mujer en el sector público UN معدلات مساهمة المرأة في القطاع الحكومي:
    El Gobierno también había adoptado medidas especiales de carácter temporal encaminadas a acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer en el sector público. UN كما اعتمدت الحكومة تدابير استثنائية مؤقتة للتعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في القطاع العام.
    El Estado parte debe intensificar sus actuaciones tendentes a incrementar la participación de la mujer en el sector público y el privado y, de ser necesario, aplicar medidas provisionales especiales para hacer efectivo lo dispuesto en el Pacto. UN ينبغي أن تعزز الدولة الطرف جهودها لزيادة مشاركة المرأة في القطاعين العام والخاص، وذلك، عند الاقتضاء، باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة مناسبة لتفعيل أحكام العهد.
    121. El cuadro 7.5 indica que la participación general de la mujer en el sector público ha aumentado a un ritmo moderado, pasando del 33,0 por ciento en 1990 al 44,7 por ciento en 2001. UN 121 - يشير الجدول 7-5 إلى زيادة الاشتراك الكلي للمرأة في القطاع العام بمعدل متوسط من 33 في المائة في عام 1990 إلى 44.7 في المائة في عام 2001

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد