ويكيبيديا

    "la nación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمة
        
    • أمة
        
    • لﻷمة
        
    • أمةِ
        
    • جريدة ﻻ ناسيون
        
    Esto finalmente privará a la nación de personas esenciales para su desarrollo. UN وهذا سيحرم الأمة في النهاية من الأفراد الأساسيين لتنميتها.
    Me complace trasmitir los saludos y mejores deseos de Su Majestad el Rey Mswati III, Su Majestad la Reina Madre y toda la nación de Swazilandia. UN يسعدني أن أنقل إليكم التحيات وأطيب التمنيات من جلالة الملك مسواتي الثالث، وجلالة الملكة الأم، وكل الأمة السوازية.
    Debe tratarse de un peligro excepcional, actual o inminente, real y concreto, que involucre a toda la nación, de manera que las medidas de restricción o limitación de derechos permitidas en situación de normalidad resulten manifiestamente insuficientes. UN ويجب أن يكون خطراً استثنائياً، حاضراً أو وشيكاً، حقيقياً ومحدداً يمس الأمة جمعاء لدرجة تبدو معها بشكل واضح التدابيرُ المسموح بها تحت الظروف العادية لتقليص الحقوق أو الحد منها غير كافية.
    Estos son los requisitos que la Coalición considera esenciales para que se preserve la nación de Timor Oriental. UN هذه هي المتطلبات التي يسلم الائتلاف بأنها أساسية للحفاظ على أمة تيمور الشرقية.
    Lo que ha hecho el Gobierno y está haciendo en estos momentos es asegurar la paz, la estabilidad, la ley y el orden, mientras lucha por el desarrollo económico de toda la nación, de tal manera que la transición a la democracia se haga de forma rápida y tranquila. UN وما فعلته الحكومة، وما تفعله في الوقت الحاضر، هو كفالة السلم، والاستقرار، والقانون والنظام، فيما هي تسعى إلى تحقيق التنمية الاقتصادية لﻷمة بأسرها حتى يتم التحول إلى الديمقراطية على نحو سلس وهادئ.
    Si conseguimos disfraces de la nación de Fuego... ...estaremos igual de seguros que escondiéndonos en una cueva. Open Subtitles إذا نَحْصلُ على تنكّراتِ أمةِ النارِ، نحن سَنَكُونُ سلامة بقدر نحن سَنَختفي في a كهف.
    Tampoco es infrecuente observar la realización de diversas actividades culturales durante todo el año, lo cual representa la diversidad de la nación de Tailandia. UN ولا منظر الأنشطة الثقافية المختلفة على مدار السنة التي تمثل تنوع الأمة التايلندية.
    :: Excmo. Sr. Sam Sahfishuna Nujoma, Presidente fundador y padre de la nación de Namibia, y UN فخامة الدكتور سام شافيشونا نجوما، الرئيس المؤسس للأمة الناميبية وأبو الأمة.
    ¿La historia peligrosa de Adichie, el mito de la nación de Francia? TED ديتشي قصة وحيدة و خطيرة، أسطورة الأمة الفرنسية؟
    Pero la música puede ayudar a la nación de otras maneras. TED لكن هناك طرق أخرى تستطيع الموسيقى بها المساعدة في تعافي الأمة.
    Yo trato de defender a la nación de una guerra. Open Subtitles أنا أحاول الدفاع عن الأمة من حرب الفضائيين
    Pasamos ahora a la nación de Corea del Norte. Open Subtitles نتّجه إلى الآن الأمة العدائية لكوريا الشمالية.
    El presidente le hablará a la nación de un momento a otro en vivo desde la Sala Este. Open Subtitles في أي لحظة الآن، سيخاطب الرئيس الأمة مباشرة من القاعة الشرقية
    De hecho, es el rey de la nación de Hielo, y es nuestra entrada a Polis. Open Subtitles ملك الأمة الجليد، في الواقع، وانه هو طريقنا إلى بوليس.
    El enemigo contra el que nos enfrentamos va a por todo el mundo, incluida la nación de Hielo. Open Subtitles العدو نحن ضد هو بعد الجميع، بما في ذلك الأمة الجليد.
    Controla a la gente, y tomará el control de la nación de Hielo al igual que tomó el control de nosotros, una persona a la vez hasta que no quede nadie. Open Subtitles انها تسيطر على الناس، وسوف يستغرق أكثر من الأمة الجليد تماما مثل استغرقنا أكثر،
    Malawi está empeñado en invertir en los jóvenes, puesto que son la nación de hoy y del mañana. UN ومـــلاوي ملتزمة بالاستثمار في الشابـــات والشبان، باعتبــارهم أمة اليوم وغدا.
    la nación de Myanmar respondió unida a la emergencia y las muestras de generosidad fueron sobrecogedoras. UN فقد وقفت أمة ميانمار صفا واحدا في التصدي لحالة الطوارئ.
    la familia soberana de la nación de Lugash en Oriente Medio. Open Subtitles كورفيلو، العائلة الحاكمة من أمة الشرق الأوسط الصغيرة جدا لوجاش.
    la nación de Corea como principal protagonista de la reunificación nacional debe lograr la reunificación nacional por sus propios medios y bajo su propia responsabilidad. UN وينبغي لﻷمة الكورية باعتبارها الموضوع الرئيسي ﻹعادة التوحيد الوطني أن تحل قضية إعادة التوحيد الوطني بقوتها الذاتية انطلاقا من مسؤوليتها.
    El mas grande maestro espadachín y fabricante de espadas en la historia de la nación de Fuego. Open Subtitles سيد سيفِ greate و يُفسدُ السيفُ في تأريخِ أمةِ النارِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد