No, definitivamente había más que montar en este palomino de lo que se me había ocurrido la noche anterior. | Open Subtitles | لا، كان هناك بالتأكيد أكثرُ من ان امتطى ذلك الحصان اكثرمما حدث لى فى الليلة السابقة. |
Y también creo que descubrió el cadáver la noche anterior, y no a la mañana siguiente, como nos dijo. | Open Subtitles | كما أنني أعتقد أنه اكتشف الجثة قي الليلة السابقة وليس في الصباح التالي كما قال لنا |
Sólo pudo indicar que lo habían llevado a un médico la noche anterior y que había recibido medicamentos. | UN | وتمكن من الإشارة فقط إلى أنه عُرض على طبيب في الليلة الماضية وتناول بعض الأدوية. |
Su esposo lo hizo, bastardo celoso. Me sentí mal, porque la noche anterior... | Open Subtitles | زوجها فعل ذلك فهو غيور أحمق شعرت بالأسى بسبب الليلة الماضية |
Como te dijo ese viejo en cine la noche anterior. | Open Subtitles | مثل ذلك الرجل الذى أخبرك ليلة أمس فى دار السينما |
Lo preparé la noche anterior para que fuera sólo tirar la cerilla y disfrutar. | Open Subtitles | لقد أعددتها الليلة السابقة حتى تكون جاهزة فقط نلقي الثقاب عليها ونحتفل. |
Le pedí a Wesley una transferencia... la noche anterior a que lo encontráramos. | Open Subtitles | سألت ويسلي لتحويل الأموال بالنسبة لي في الليلة السابقة وجدنا له. |
Este sufría intensamente los efectos de la golpiza de la noche anterior y Dragan Nikolić prohibió que los prisioneros le prestaran ayuda. | UN | وكان هذا اﻷخير يعاني من آلام شديدة بسبب الضرب الذي تعرض له الليلة السابقة ومنع دراغان نيكوليتش السجناء من مساعدته. |
Se informa de que había sido detenido y golpeado la noche anterior por agentes de policía en la comisaría. | UN | وذُكر أنه اعتُقل في الليلة السابقة وأن أفراد الشرطة قد ضربوه في المخفر؛ |
De esta manera, los usuarios pueden hacer consultas o generar informes con información que está actualizada al fin del día hábil en la noche anterior. | UN | وهكذا، يستطيع المستعملون الاستعلام عن التقارير أو استخراجها وقد احتوت معلومات أقرب ما تكون إلى ما شهده العمل في الليلة السابقة. |
Tarde en la noche anterior, resultó muerto un civil en Tair Haifa como resultado de los atentados perpetrados por Israel cerca del puesto costero de Al-Naqura al sur de Tiro. | UN | وأسفرت غارات إسرائيلية في ساعة متأخرة من الليلة الماضية عن استشهاد مدني في طير حيفا أقرب للناقورة الساحلية جنوب صور. |
Hace poco estaba cenando con un tipo que se jactaba de haber dormido sólo cuatro horas la noche anterior. | TED | لقد كنت مدعوة على العشاء مؤخراً فقال لي الرجل متبجحاً انه لم ينم الا 4 ساعات في الليلة الماضية |
Es como si cada habitante de EE. UU. lavara una carga de ropa la noche anterior y la tirara hoy a la basura. | TED | وهذا كأن كل مواطن أمريكي قام بغسل كم كبير من الملابس الليلة الماضية ثم قرر أن يلقيها في صندوق القمامة اليوم. |
Pero lo que ustedes hicieron en L.A. la noche anterior fueron tonterías. | Open Subtitles | لكن ما فعله جماعتك في لوس أنجليس ليلة أمس الأول قمة الخيانة |
La princesa de Gales murió en un accidente de auto la noche anterior con su compañero Dodi Al-Fayed. | Open Subtitles | السيدة ديانا أميرة ويلز ماتت في تحطم سيارة ليلة أمس مع رفيقها دودي الفايد |
Todo lo que recuerdo, es que fui a dormir la noche anterior. | Open Subtitles | كل ما أتذكره هو أني خلدت إلى السرير ليلة البارحة |
la noche anterior a que Arturo partiera hacia Ismere hubo una reunión del Consejo privada. | Open Subtitles | الليلة قبل أن يخرج أرثر الى ازمير كان لقاء الملوك في اجتماع بيرفي |
Ya sabes, un día uno mira a la persona y ve algo más en ella que no había visto en la noche anterior. | Open Subtitles | تعرف، يوم واحد تنظر إلى الشخص وأنت شاهد شيءا أكثر من أنّك عملت الليل سابق. |
Para el mejor resultado, recomendamos ir a un hotel la noche anterior, lejos de las distracciones de los seres queridos. | Open Subtitles | لتحقيق أفضل النتائج, ننصح بأن تحجز غرفة في فندق قبل ليلة من ذهابك بعيداً عن إلهاء أحبائك. |
Trabajas como un burro para llegar a ella pero la noche anterior al partido te olvidas de ello. | Open Subtitles | تقومين بالتدرب بجد للوصول اليها لكن في الليلة التي تسبق المباراة الكبيرة تقومين بنسيان الأمر |
Colgaron a dos hombres en el teatro la noche anterior a mi lectura. | Open Subtitles | في الليلة التي سبقت يوم محاضرتي . علقو رجلين في المسرح |
la noche anterior a su muerte, el hijo de la autora salió de casa hacia las 18.00 horas. | UN | وفي مساء اليوم السابق لوفاته، غادر البيت نحو الساعة السادسة مساء. |
Pero las señales no llegarán a ninguna parte porque... la noche anterior... entras en el banco... y programas el ordenador del sistema de alarma... para que ésta... y los vídeos se apaguen... veinte minutos antes de que entres. | Open Subtitles | ولكن الإشارات لن تنطلق لأن الليلة التي قبلها سوف تتسلل |
Es transparente Y se ven las sobras Que quedaron de la noche anterior | Open Subtitles | الذي يمكنكم من خلاله رؤية الطعام المتبقي داخله من الليلة الفائتة |
Hay una bolsa con efectivo y los cobros de la noche anterior. | Open Subtitles | وهناك حقيبة إيداع بنكية مليئة بالنقد وإيصالات من ليلة الأمس |
Me hizo ir a verlo la noche anterior probar algunas armas, para ver con cuál me sentía mejor. | Open Subtitles | خرج معي قبلها بليلة و جعلني أجرب بعض الأسلحة لأرى أيهم مريح أكثر |
¿Y la noche anterior? | Open Subtitles | و الليلة التى قبلها |