"la noche anterior" - Translation from Spanish to Arabic

    • الليلة السابقة
        
    • الليلة الماضية
        
    • ليلة أمس
        
    • ليلة البارحة
        
    • الليلة قبل
        
    • الليل سابق
        
    • قبل ليلة
        
    • في الليلة التي تسبق
        
    • في الليلة التي سبقت
        
    • مساء اليوم السابق
        
    • الليلة التي قبلها
        
    • الليلة الفائتة
        
    • ليلة الأمس
        
    • قبلها بليلة
        
    • الليلة التى قبلها
        
    No, definitivamente había más que montar en este palomino de lo que se me había ocurrido la noche anterior. Open Subtitles لا، كان هناك بالتأكيد أكثرُ من ان امتطى ذلك الحصان اكثرمما حدث لى فى الليلة السابقة.
    Y también creo que descubrió el cadáver la noche anterior, y no a la mañana siguiente, como nos dijo. Open Subtitles كما أنني أعتقد أنه اكتشف الجثة قي الليلة السابقة وليس في الصباح التالي كما قال لنا
    Sólo pudo indicar que lo habían llevado a un médico la noche anterior y que había recibido medicamentos. UN وتمكن من الإشارة فقط إلى أنه عُرض على طبيب في الليلة الماضية وتناول بعض الأدوية.
    Su esposo lo hizo, bastardo celoso. Me sentí mal, porque la noche anterior... Open Subtitles زوجها فعل ذلك فهو غيور أحمق شعرت بالأسى بسبب الليلة الماضية
    Como te dijo ese viejo en cine la noche anterior. Open Subtitles مثل ذلك الرجل الذى أخبرك ليلة أمس فى دار السينما
    Lo preparé la noche anterior para que fuera sólo tirar la cerilla y disfrutar. Open Subtitles لقد أعددتها الليلة السابقة حتى تكون جاهزة فقط نلقي الثقاب عليها ونحتفل.
    Le pedí a Wesley una transferencia... la noche anterior a que lo encontráramos. Open Subtitles سألت ويسلي لتحويل الأموال بالنسبة لي في الليلة السابقة وجدنا له.
    Este sufría intensamente los efectos de la golpiza de la noche anterior y Dragan Nikolić prohibió que los prisioneros le prestaran ayuda. UN وكان هذا اﻷخير يعاني من آلام شديدة بسبب الضرب الذي تعرض له الليلة السابقة ومنع دراغان نيكوليتش السجناء من مساعدته.
    Se informa de que había sido detenido y golpeado la noche anterior por agentes de policía en la comisaría. UN وذُكر أنه اعتُقل في الليلة السابقة وأن أفراد الشرطة قد ضربوه في المخفر؛
    De esta manera, los usuarios pueden hacer consultas o generar informes con información que está actualizada al fin del día hábil en la noche anterior. UN وهكذا، يستطيع المستعملون الاستعلام عن التقارير أو استخراجها وقد احتوت معلومات أقرب ما تكون إلى ما شهده العمل في الليلة السابقة.
    Tarde en la noche anterior, resultó muerto un civil en Tair Haifa como resultado de los atentados perpetrados por Israel cerca del puesto costero de Al-Naqura al sur de Tiro. UN وأسفرت غارات إسرائيلية في ساعة متأخرة من الليلة الماضية عن استشهاد مدني في طير حيفا أقرب للناقورة الساحلية جنوب صور.
    Hace poco estaba cenando con un tipo que se jactaba de haber dormido sólo cuatro horas la noche anterior. TED لقد كنت مدعوة على العشاء مؤخراً فقال لي الرجل متبجحاً انه لم ينم الا 4 ساعات في الليلة الماضية
    Es como si cada habitante de EE. UU. lavara una carga de ropa la noche anterior y la tirara hoy a la basura. TED وهذا كأن كل مواطن أمريكي قام بغسل كم كبير من الملابس الليلة الماضية ثم قرر أن يلقيها في صندوق القمامة اليوم.
    Pero lo que ustedes hicieron en L.A. la noche anterior fueron tonterías. Open Subtitles لكن ما فعله جماعتك في لوس أنجليس ليلة أمس الأول قمة الخيانة
    La princesa de Gales murió en un accidente de auto la noche anterior con su compañero Dodi Al-Fayed. Open Subtitles السيدة ديانا أميرة ويلز ماتت في تحطم سيارة ليلة أمس مع رفيقها دودي الفايد
    Todo lo que recuerdo, es que fui a dormir la noche anterior. Open Subtitles كل ما أتذكره هو أني خلدت إلى السرير ليلة البارحة
    la noche anterior a que Arturo partiera hacia Ismere hubo una reunión del Consejo privada. Open Subtitles الليلة قبل أن يخرج أرثر الى ازمير كان لقاء الملوك في اجتماع بيرفي
    Ya sabes, un día uno mira a la persona y ve algo más en ella que no había visto en la noche anterior. Open Subtitles تعرف، يوم واحد تنظر إلى الشخص وأنت شاهد شيءا أكثر من أنّك عملت الليل سابق.
    Para el mejor resultado, recomendamos ir a un hotel la noche anterior, lejos de las distracciones de los seres queridos. Open Subtitles لتحقيق أفضل النتائج, ننصح بأن تحجز غرفة في فندق قبل ليلة من ذهابك بعيداً عن إلهاء أحبائك.
    Trabajas como un burro para llegar a ella pero la noche anterior al partido te olvidas de ello. Open Subtitles تقومين بالتدرب بجد للوصول اليها لكن في الليلة التي تسبق المباراة الكبيرة تقومين بنسيان الأمر
    Colgaron a dos hombres en el teatro la noche anterior a mi lectura. Open Subtitles في الليلة التي سبقت يوم محاضرتي . علقو رجلين في المسرح
    la noche anterior a su muerte, el hijo de la autora salió de casa hacia las 18.00 horas. UN وفي مساء اليوم السابق لوفاته، غادر البيت نحو الساعة السادسة مساء.
    Pero las señales no llegarán a ninguna parte porque... la noche anterior... entras en el banco... y programas el ordenador del sistema de alarma... para que ésta... y los vídeos se apaguen... veinte minutos antes de que entres. Open Subtitles ولكن الإشارات لن تنطلق لأن الليلة التي قبلها سوف تتسلل
    Es transparente Y se ven las sobras Que quedaron de la noche anterior Open Subtitles الذي يمكنكم من خلاله رؤية الطعام المتبقي داخله من الليلة الفائتة
    Hay una bolsa con efectivo y los cobros de la noche anterior. Open Subtitles وهناك حقيبة إيداع بنكية مليئة بالنقد وإيصالات من ليلة الأمس
    Me hizo ir a verlo la noche anterior probar algunas armas, para ver con cuál me sentía mejor. Open Subtitles خرج معي قبلها بليلة و جعلني أجرب بعض الأسلحة لأرى أيهم مريح أكثر
    ¿Y la noche anterior? Open Subtitles و الليلة التى قبلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more