ويكيبيديا

    "la octava reunión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماع الثامن
        
    • اجتماعه الثامن
        
    • للاجتماع الثامن
        
    • عن اجتماعهم الثامن
        
    • اﻻجتماع الثامن لﻷشخاص
        
    • الاجتماع المشترك الثامن
        
    Además, la Reunión celebró el ofrecimiento de Jordania de acoger y presidir la Octava Reunión de los Estados Partes en 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، رحب الاجتماع ترحيباً حاراً بعرض الأردن استضافة ورئاسة الاجتماع الثامن للدول الأطراف في عام 2007.
    Informe de la Octava Reunión de presidentes de órganos creados UN تقرير الاجتماع الثامن لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان
    Se recomienda a la Octava Reunión de Presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos que consideren esta cuestión. UN ويوصَى بأن ينظر في هذه المسألة الاجتماع الثامن لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان.
    B. Fechas y programa de trabajo de la Octava Reunión de los Estados Partes UN مواعيد وبرنامج عمل الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف
    B. Fechas y programa de trabajo de la Octava Reunión de los Estados Partes UN باء ـ مواعيد وبرنامج عمل الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف
    Presidente de la sección nacional en la Octava Reunión de la Comisión Permanente del Pacífico Sur, Viña del Mar, 1964. UN رئيس القسم الوطني في الاجتماع الثامن للجنة الدائمة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، فينا ديلمار ١٩٦٤.
    La Presidenta también había abordado la labor de los órganos encargados de la vigilancia de los derechos humanos en general y mencionado los resultados de la Octava Reunión de presidentes de esos órganos. UN كما تناولت الرئيسة أعمال هيئات رصد حقوق اﻹنسان بصفة عامة، وأشارت إلى محصلة الاجتماع الثامن لرؤساء هذه الهيئات.
    Para finalizar, quisiera una vez más agradecer a todos los que me ayudaron durante la labor de la Octava Reunión de los Estados Partes. UN ختاما، أود أن أتوجه بالشكر إلى كل الذين ساعدوني أثناء الاجتماع الثامن للدول الأطراف.
    En la declaración que formuló el representante del Senegal en su carácter de Presidente de la Octava Reunión de los Estados Partes se presentó un informe detallado e ilustrativo sobre el Tribunal. UN وفي البيان الذي أدلى به ممثل السنغال بصفته رئيس الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف، ورد تقرير مفصل ومثقف عن المحكمة.
    La Presidenta también había abordado la labor de los órganos encargados de la vigilancia de los derechos humanos en general y mencionado los resultados de la Octava Reunión de presidentes de esos órganos. UN كما تناولت الرئيسة أعمال هيئات رصد حقوق اﻹنسان بصفة عامة، وأشارت إلى محصلة الاجتماع الثامن لرؤساء هذه الهيئات.
    Se presentó una propuesta de adopción de medidas en la Octava Reunión de los Estados Partes. UN وقدم إلى الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف اقتراح باتخاذ إجراء في هذا الصدد.
    Al hacerlo, el Tribunal tuvo presentes las opiniones expresadas en la Octava Reunión de los Estados Partes. UN وقد راعت المحكمة، في قيامها بذلك، اﻵراء التي جرى اﻹعراب عنها في الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف.
    Miembros del Comité elegidos para desempeñar sus funciones hasta el final de la Octava Reunión de la Conferencia de las Partes UN أعضاء اللجنة الذين انتخبوا للعمل حتى انتهاء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Fecha y lugar de la Octava Reunión de la Conferencia de las Partes UN موعد ومكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Declaración de Bucarest aprobada en la Octava Reunión de los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados participantes en el Proceso de Cooperación en Europa Sudoriental UN إعلان بوخارست المعتمد في الاجتماع الثامن لرؤساء دول وحكومات الدول المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا
    Convocar la Octava Reunión de las Partes en el Convenio de Viena consecutivamente con la 20ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN أن يعقد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا عقب الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال مباشرة.
    Otros cuatro proyectos se habrán completado antes de la Octava Reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسوف ينتهي العمل من أربع مشاريع أخرى قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Proyecto de decisión aprobado por la quinta reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta para su presentación a la Octava Reunión de la Conferencia de las Partes UN مقرر مقترح اعتمدته الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية لإحالته إلى الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Las elecciones se celebrarían en la Octava Reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسيجري الانتخاب أثناء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Prioridades para el período previo a la Octava Reunión de los Estados Partes UN أولويات الفترة الممتدة حتى الاجتماع الثامن للدول الأطراف
    Decisiones de la Octava Reunión de la Conferencia de las Partes UN مقررات مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن
    Las candidaturas recibidas con antelación a la Octava Reunión de la Conferencia de las Partes serán distribuidas por la secretaría con los documentos de esa reunión. UN أما التسميات التي يتم تلقيها في وقت سابق للاجتماع الثامن للأطراف فستعممها الأمانة مع وثائق الاجتماع.
    1. Acoge con reconocimiento el informe de la Octava Reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, celebrada en Ginebra del 15 al 19 de septiembre de 1997A/52/507, anexo. , y toma nota de sus conclusiones y recomendaciones; UN " ١ - ترحب مع التقدير بتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان عن اجتماعهم الثامن الذي عقد في جنيف في الفترة من ١٥ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧)٥(، وتحيط علما باستنتاجاتهم وتوصياتهم؛
    En la sección II figura información sobre la evolución del régimen de derechos humanos, incluso sobre la Octava Reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y la reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN ويتضمن الفرع الثاني منه معلومات عن التطورات التي شهدها نظام حقوق الإنسان ومن جملتها الاجتماع المشترك الثامن بين اللجان الخاص بالهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد