ويكيبيديا

    "la oficina de estudios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب الدراسات
        
    • ومكتب الدراسات
        
    • لمكتب الدراسات
        
    • مكتب دراسات
        
    • بمكتب الدراسات
        
    • ومكتب دراسات
        
    • مكتب دراسة
        
    Participación en diferentes programas con la Oficina de Estudios del Desarrollo y la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano. UN مشاركة في برامج مختلفة مع مكتب الدراسات الانمائية ومكتب تقرير التنمية البشرية.
    Se realizaría un mejor ajuste de la política con el Informe sobre Desarrollo Humano y la labor de la Oficina de Estudios del Desarrollo. UN وسيعمل البرنامج على تنسيق سياسته بشكل أفضل مع تقرير التنمية البشرية وما يقوم به مكتب الدراسات الإنمائية من أعمال.
    iii) Ventanilla mundial, que abarca el programa mundial, incluida la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo y la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano; UN ' 3` نافذة عالمية تغطي البرنامج العالمي، بما في ذلك مكتب الدراسات الإنمائية، ومكتب تقرير التنمية البشرية؛
    El segundo Marco de Cooperación Mundial financiará la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano y la Oficina de Estudios de Desarrollo. UN وسوف يقدم المرفق الثاني للتعاون العالمي التمويل اللازم لمكتب تقارير التنمية البشرية ومكتب الدراسات الإنمائية.
    Las delegaciones añadieron que esto también se aplicaba a la Oficina de Estudios del Desarrollo en el contexto del programa mundial. UN وأضافت الوفود موضِّحة أن هذا ينطبق كذلك على مكتب الدراسات الإنمائية في سياق البرنامج العالمي.
    iii) Ventanilla mundial, que abarca el programa mundial, incluida la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo y la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano; UN ' 3` نافذة عالمية تغطي البرنامج العالمي، بما في ذلك مكتب الدراسات الإنمائية، ومكتب تقرير التنمية البشرية؛
    Las delegaciones añadieron que esto también se aplicaba a la Oficina de Estudios del Desarrollo en el contexto del programa mundial. UN وأضافت الوفود موضِّحة أن هذا ينطبق كذلك على مكتب الدراسات الإنمائية في سياق البرنامج العالمي.
    iii) Ventanilla mundial, que abarca el programa mundial, incluida la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo y la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano; UN ' 3` نافذة عالمية تغطي البرنامج العالمي، بما في ذلك مكتب الدراسات الإنمائية، ومكتب تقرير التنمية البشرية؛
    Muchas delegaciones pusieron en tela de juicio la necesidad de mantener como dependencia separada la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo y pidieron más aclaraciones. UN ١١٤ - تساءل كثير من الوفود عن ضرورة وجود مكتب الدراسات اﻹنمائية كوحدة منفصلة وطلبت مزيدا من اﻹيضاح.
    Muchas delegaciones pusieron en tela de juicio la necesidad de mantener como dependencia separada la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo y pidieron más aclaraciones. UN ١١٤ - تساءل كثير من الوفود عن ضرورة وجود مكتب الدراسات اﻹنمائية كوحدة منفصلة وطلبت مزيدا من اﻹيضاح.
    [La Sra. Inge Kaul, Directora de la Oficina de Estudios del Desarrollo del PNUD, proporcionará información sobre el tema " La financiación del desarrollo: algunas perspectivas nuevas " .] UN ]ستعقد السيدة إنج كول، مديــرة مكتب الدراسات اﻹنمائية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جلســة إحاطة إعلاميــة بشــأن " تمويـل التنميــة: بعــض المنظــورات الجديدة " .[
    La Inspección General depende directamente del Director General, mientras que el Director de la Unidad Central de Evaluación de Programas depende del Director de la Oficina de Estudios, Programación y Evaluación. UN ويقدم مكتب المفتش العام تقاريره مباشرة إلى المدير العام بينما يقدم مدير الوحدة المركزية لتقييم البرامج تقاريره إلى مدير مكتب الدراسات والبرمجة والتقييم.
    2. Pedidos de publicaciones de la Oficina de Estudios del Desarrollo UN ٢ - طلبات للحصول على منشورات مكتب الدراسات اﻹنمائية
    la Oficina de Estudios del Desarrollo, del PNUD, ha realizado también una extensa labor de investigación y fomento del tema de los bienes públicos mundiales, un asunto que se ha reflejado en los preparativos del período extraordinario de sesiones. UN كما أن مكتب الدراسات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي قد قام بجهود واسعة في مجالي البحوث والدعوة فيما يتعلق بموضوع السلع العامة العالمية، وهي القضية التي انعكست في التحضير للدورة الاستثنائية.
    – Presentación de la Oficina de Estudios de Desarrollo UN - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات الإنمائية
    la Oficina de Estudios del Desarrollo ha emprendido ahora un importante estudio de seguimiento, titulado Providing Global Public Goods: Making Globalization Work for All, que se publicará en el verano de 2001. UN ويضطلع مكتب الدراسات الإنمائية حاليا بدراسة هامة في مجال المتابعة بعنوان " توفير المنافع العامة العالمية: العولمة لصالح الجميع " ، التي ستنشر في صيف عام 2001.
    Se indican por separado los recursos de la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano y de la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo, en vista del hecho de que se está sustituyendo la fuente de financiación por un programa como consecuencia de la armonización de las presentaciones presupuestarias. UN وقد أدرجت موارد مكتب تقارير التنمية البشرية ومكتب الدراسات اﻹنمائية في بندين مستقلين نظرا للبدء في تغيير مصدر تمويل البرنامج نتيجة المواءمة بين أشكال عرض الميزانية.
    Se proponen dos puestos de servicios generales para la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo a fin de asegurar una capacidad de apoyo mínima. UN وتقترح وظيفتان من فئة الخدمات العامة، لمكتب الدراسات اﻹنمائية من أجل توفير قدرة دعم دنيا.
    Por ejemplo, la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo organizó un seminario sobre el tema en 1995. UN فعلى سبيل المثال، نظم مكتب دراسات التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة دراسية حول هذا الموضوع في عام ١٩٩٥.
    Respecto de la Oficina de Estudios sobre el Desarrollo, el Administrador reiteró la necesidad de que esa Oficina siguiera existiendo como dependencia por separado, ya que participaba en la preparación de informes sobre política de desarrollo que no era una función operacional. UN ١٣٩ - وفيما يتعلق بمكتب الدراسات اﻹنمائية، أكد مدير البرنامج من جديد ضرورة إبقاء المكتب كوحدة مستقلة نظرا ﻷنه معني بإعداد التقارير المتعلقة بالسياسة اﻹنمائية وهي ليست مهمة تنفيذية.
    Quedaban claras ahora sus vinculaciones con las ideas acerca del desarrollo de la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano, la Oficina de Estudios del Desarrollo y la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN وقالوا إنه قد اتضحت الآن الروابط بين إطار التعاون العالمي والتفكير الإنمائي الذي يسيطر على مكتب تقرير التنمية البشرية ومكتب دراسات التنمية ومكتب سياسات التنمية.
    30. Tras considerar el informe de la Oficina de Estudios de la Personalidad, el tribunal de menores puede decidir adoptar una de las medidas siguientes: UN ٠٣- لمحكمة اﻷحداث بعد الاطلاع على تقرير مكتب دراسة الشخصية أن تقرر واحداً مما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد