ويكيبيديا

    "la oficina de evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب التقييم
        
    • لمكتب التقييم
        
    • ومكتب التقييم
        
    • مكتب تقييم
        
    • مكتب شؤون التقييم
        
    • وحدة التقييم
        
    • لمكتب تقييم
        
    • مكتب التنظيم
        
    • مكتب خدمات التقييم
        
    • مكتب اليونيسيف للتقييم
        
    la Oficina de Evaluación e Investigación depende del Director Ejecutivo Adjunto de Programas. UN يرفع مكتب التقييم والبحوث تقاريره الى نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج.
    Procedimiento interno: la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica divulga sus conclusiones y experiencias mediante diversas publicaciones periódicas. UN الداخلية: يقوم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بتعميم الاستنتاجات والدروس المكتسبة عن طريق سلسلة من المنشورات.
    Se expresó satisfacción respecto del grado de cooperación y colaboración entre la Oficina de Evaluación y diversos asociados bilaterales y multilaterales. UN وتـم الإعراب عن الارتياح بشأن درجة الشراكة والتعاون فيمـا بين مكتب التقييم وعدد من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    El sistema de seguimiento permitía a la Oficina de Evaluación vigilar el cumplimiento como parte de la buena gestión. UN ويكفل نظام التتبع إمكانية قيام مكتب التقييم برصد الامتثال بوصفه جزءا لا يتجزأ من الإدارة الجيدة.
    la Oficina de Evaluación también realizó una evaluación de la labor del UNICEF para mejorar su capacidad de respuesta humanitaria. UN كما أجرى مكتب التقييم تقييما للجهود التي تضطلع بها اليونيسيف من أجل تعزيز قدراتها على الاستجابة الإنسانية.
    Interno: la Oficina de Auditoría Interna coordina sus actividades con la Oficina de Evaluación intercambiando informes de auditoría interna. UN التنسيق الداخلي: ينسق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطته مع مكتب التقييم بتقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    De ser necesario, se celebran reuniones para intercambiar información con la Oficina de Evaluación. UN وتُعقد اجتماعات لتقاسم المعلومات مع مكتب التقييم كلما دعت الحاجة إلى ذلك.
    Interno: la Oficina de Auditoría Interna coordina sus actividades con la Oficina de Evaluación intercambiando informes de auditoría interna. UN التنسيق الداخلي: ينسق مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أنشطته مع مكتب التقييم بتقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    En 2009, 34 especialistas en desarrollo y evaluación realizaron exámenes externos de las diversas evaluaciones realizadas por la Oficina de Evaluación. UN وفي عام 2009، قدم 34 فنيا في مجال التنمية والتقييم استعراضات خارجية لمختلف التقييمات التي أجراها مكتب التقييم.
    la Oficina de Evaluación está definiendo puntos de referencia para seguir mejorando la calidad de los procesos de evaluación. UN ويحدد مكتب التقييم نقاطا مرجعية يجرى على أساسها إجراء مزيد من التحسينات في جودة عملية التقييم.
    Las actividades inconclusas se llevaron al ejercicio de 2013 y se reprogramó en consecuencia el presupuesto de la Oficina de Evaluación. UN وتم ترحيل الأنشطة التي لا يزال يتعين إنجازها إلى عام 2013، وأعيدت برمجة ميزانية مكتب التقييم وفقا لذلك.
    Toda excepción deberá ser autorizada por el Director de la Oficina de Evaluación. UN ومدير مكتب التقييم هو الذي يأذن بأي استثناءات من هذا القبيل.
    Ese criterio ya se está incorporando en los programas de la Oficina de Evaluación e Investigaciones. UN ويجري بالفعل بناء هذا النهج في برامج مكتب التقييم والبحث.
    la Oficina de Evaluación ha establecido un " servicio de memoria comparativa " que asegure un mejor intercambio de información sobre la programación. UN وقد أنشأ مكتب التقييم مرفق الذاكرة المقارنة بغية ضمان أفضل تغذية مرتدة للبرمجة.
    Se crearon la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica y la Oficina de Estudios de Desarrollo con el fin de reforzar las funciones a las que hace referencia su nombre. UN فقد أنشئ مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي ومكتب التقييم المركزي بغرض تعزيز الوظائف الواردة في اسميهما.
    Con objeto de racionalizar y coordinar dichos planes y supervisar su aplicación se ha establecido un grupo de tareas bajo la dirección de la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica. UN وأنشئت فرقة عمل تحت قيادة مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي من أجل ترشيد هذه الخطط وتنسيقها ورصد تنفيذها.
    la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica ha empezado por hacer más rigurosa la rendición de cuentas y la aplicación de las reformas realizando evaluaciones de la experiencia adquirida. UN وقد بدأ مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في تعزيز نظام المساءلة وعملية ادارة التغيير بتقييمات للخبرة المكتسبة.
    la Oficina de Evaluación ha establecido un " servicio de memoria comparativa " que asegure una mejor retroinformación sobre la programación. UN وقد أنشأ مكتب التقييم مرفق الذاكرة المقارنة بغية ضمان أفضل تغذية مرتدة للبرمجة.
    la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica utiliza un mecanismo de tipo empresarial (Corporate Plan). UN يستعمل مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي آلية التخطيط الاداري.
    Una delegación sugirió que la Oficina de Evaluación presentara informes directamente a la Junta Ejecutiva. UN واقترح أحد الوفود أنه ينبغي لمكتب التقييم تقديم تقاريره مباشرة إلى المجلس التنفيذي.
    la Oficina de Evaluación de Programas, Auditoría y Examen de la Gestión es responsable de las funciones de auditoría y evaluación. UN منظمة الطيران المدني الدولي: مكتب تقييم البرامج ومراجعة الحسابات واستعراض اﻹدارة هو المسؤول عن التدقيق والتقييم.
    El Director de la Oficina de Evaluación presentó un informe verbal sobre los resultados que se podían apreciar del marco de financiación multianual para el período 2000 - 2003, observando que el informe anual orientado hacia los resultados, que había de presentarse en el período de sesiones anual de 2000, sería el siguiente avance en la ejecución del proceso del marco de financiación multianual. UN 178- وقدم مدير مكتب شؤون التقييم تقريرا شفويا عن النتائج الناشئة للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003، وأشار إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، المقرر تقديمه إلى الدورة السنوية لعام 2000، سيكون هو الخطوة التالية في تنفيذ عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Se ha pedido a los centros de coordinación del FMAM y a las entidades de enlace de la Convención Marco que formulen observaciones sobre un documento conceptual y sobre el mandato para la evaluación de mitad de período elaborado por la Oficina de Evaluación del FMAM. UN ودُعيت مراكز التنسيق التابعة لكل من المرفق والاتفاقية إلى التعليق على ورقة النهج واختصاصات التقييم بالنسبة إلى منتصف المدة التي صاغتها وحدة التقييم التابعة للمرفق.
    El Consejo debería aumentar los recursos asignados a la Oficina de Evaluación de programas, auditoría y examen administrativo y asegurar la independencia financiera de la Oficina. UN ينبغي أن يزيد المجلس حجم الموارد المخصصة لمكتب تقييم البرامج والتدقيق، والمراجعة الإدارية، وأن يكفل الاستقلال المالي للمكتب.
    Dirección de Gestión, con el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Oficina de Evaluación UN مكتب التنظيم بالاشتراك مع فريق دعم العمليات ومكتب التقييم
    la Oficina de Evaluación recoge información sobre dicha aplicación facilitada por las divisiones del PNUMA, información que el Director Ejecutivo utiliza para medir el desempeño de los directores de las divisiones; UN إذ يتولى مكتب خدمات التقييم تجميع المعلومات المتعلقة بمدى امتثال الشُّعب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ثم يستخدمها المدير التنفيذي لبرنامج البيئة كمقياس يبين حالة أداء مديري الشُّعب؛
    la Oficina de Evaluación e Investigación del UNICEF, conjuntamente con el Harvard Centre for Population Studies, organizó un importante seminario sobre la elaboración de estrategias que permitieran apuntalar los objetivos para mitad del decenio y el año 2000 establecidos en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN ونظم مكتب اليونيسيف للتقييم والبحث مع مركز هارفارد للدراسات السكانية حلقة عمل كبيرة عن وضع استراتيجيات تكفل استدامة أهداف منتصف العقد ومؤتمر القمة العالمي لسنة ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد