Ingresos recibidos por anticipado para la Operación de Tarjetas de Felicitación y | UN | ايرادات محصلة مقدما من عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة |
En el caso del UNICEF, incluye los ingresos netos distintos del valor de las contribuciones voluntarias y de los ingresos netos devengados por la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas. | UN | وهي تشمل، في اليونيسيف، اﻹيرادات غير قيمة التبرعات وصافي ايرادات عملية بطاقات المعايدة. إيرادات اﻷموال التكميلية |
Revisión de la parte de la Operación de Tarjetas de Felicitación del UNICEF y actividades conexas que esarrolla en Manhattan | UN | استعراض عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة التي توجد حاليا في مانهاتن |
Ingreso recibido por anticipado para la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas | UN | إيـرادات محصلة مقدما لعملية بطاقات المعايدة وما يتصل |
En el estado de cuentas IX figuran los detalles de los bienes de capital del UNICEF, con excepción de la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بأصول اليونيسيف الرأسمالية باستثناء ما يتعلق منها بعملية بطاقات المعايدة، في البيان التاسع. |
Revisión de la parte de la Operación de Tarjetas de Felicitación del UNICEF y actividades conexas que se desarrolla en Manhattan | UN | استعراض عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة التي توجد حاليا في مانهاتن |
Entre las principales actividades que tendrán repercusión sobre la Operación de Tarjetas de Felicitación durante los próximos cuatro años se incluyen las siguientes: | UN | والمبادرات الرئيسية التي ستؤثر على عملية بطاقات المعايدة أثناء اﻷعوام اﻷربعة التالية تتضمن ما يلي: |
H. Revisión de la Operación de Tarjetas de | UN | استعراض عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة الواقعـــة حاليـا في مانهاتن |
El orador mencionó la contribución de la Operación de Tarjetas de Felicitación al fortalecimiento de la capacidad de recaudación de fondos de su Comité Nacional. | UN | وذكر المتكلم مساهمة عملية بطاقات المعايدة في تعزيز قدرة لجنته الوطنية على جمع اﻷموال. |
El proceso de información entre oficinas acerca de los fondos de la Operación de Tarjetas de Felicitación recibidos en la sede ha mejorado considerablemente. | UN | ٣٣ - تحسنت إلى حد كبير عملية اﻹبلاغ فيما بين المكاتب عن أموال عملية بطاقات المعايدة المتلقاة في المقر الرئيسي. |
En el caso del UNICEF, incluye los ingresos netos distintos del valor de las contribuciones voluntarias y de los ingresos netos devengados por la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas. | UN | وهي تشمل، في اليونيسيف، اﻹيرادات غير قيمة التبرعات وصافي إيرادات عملية بطاقات المعايدة. إيرادات اﻷموال التكميلية |
El orador mencionó la contribución de la Operación de Tarjetas de Felicitación al fortalecimiento de la capacidad de recaudación de fondos de su Comité Nacional. | UN | وذكر المتكلم مساهمة عملية بطاقات المعايدة في تعزيز قدرة لجنته الوطنية على جمع اﻷموال. |
H. Informe oral sobre la situación de la Operación de Tarjetas de Felicitación y actividades conexas | UN | تقرير شفوي عن حالة عملية بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات |
Tema 10: Informe oral sobre la situación de la Operación de Tarjetas de Felicitación y actividades conexas | UN | البند ١٠: تقرير شفوي عن وضع عملية بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها |
El valor amortizado del activo de la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas es de 1.377.821 dólares. | UN | وبلغت قيمة اﻷصول الرأسمالية لعملية بطاقات المعايدة بعد استهلاكها ٨٢١ ٣٧٧ ١ دولارا. |
Ingresos recibidos por anticipado para la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas | UN | ايرادات محصلــة مقـدما لعملية بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات |
El valor amortizado de los bienes de capital de la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas es de 1.342.625 dólares. | UN | وبلغت قيمة اﻷصول الرأسمالية لعملية بطاقات المعايدة بعد استهلاكها ٦٢٥ ٣٤٢ ١ دولارا. |
En el estado de cuentas VIII figuran los detalles de los bienes de capital del UNICEF, con excepción de la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بأصول اليونيسيف الرأسمالية، باستثناء ما يتعلق منها بعملية بطاقات المعايدة، في البيان الثامن. |
Gracias a la gestión cuidadosa de las actividades conexas y a una utilización adecuada de los fondos para inversión, la Operación de Tarjetas de Felicitación ha obtenido grandes dividendos. | UN | وقد حققت الادارة الجيدة التركيز ﻷنشطة جمع اﻷموال من القطاع الخاص، مع الاستخدام السليم ﻷموال الاستثمار، عائدات مرتفعة من عمليات بطاقات المعايدة والعمليات المتصلة بها. |
a) Informes financieros de la Operación de Tarjetas de Felicitación y Actividades Conexas; | UN | )أ( التقارير المالية المتعلقة بعمليات بطاقات المعايدة؛ |
19. Las existencias de materias primas, los productos en proceso de fabricación y los productos acabados de la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas se valoran al costo estándar. | UN | ١٩ - وتُقدر قيمة المخزون السلعي لعملية بطاقات المعايدة من المواد الخام والمنتجات قيد التصنيع والمنتجات التامة الصنع بالتكلفة المعيارية. |
Por su carácter comercial, la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas amortiza sus bienes de capital de conformidad con su política de contabilización. | UN | وبسبب الطبيعة التجارية لعملية بطاقات المعايدة فإنها تستهلك أصول رأسمالها طبقا لسياستها المحاسبية. |