:: En 2005 presidió la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, a la que las Naciones Unidas otorgó la condición de observadora. | UN | :: رأس في عام 2005 المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية التي تتمتع بمركز المراقب لدى منظمة الأمم المتحدة. |
Reunión de información del Presidente de la Corte Internacional de Justicia para los Estados miembros de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana | UN | إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية للدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية |
Reunión de información del Presidente de la Corte Internacional de Justicia para los Estados miembros de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana | UN | إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية للدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية |
Presidente de las delegaciones de la India en los períodos de sesiones anuales de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, desde 2002 | UN | رئيس الوفود الهندية إلى الدورات السنوية للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، منذ عام 2002 |
Deseo formular una observación sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana. | UN | وأود أن أعلِّق بعد ذلك على التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية. |
Informó a la Comisión de las actividades recientes y próximas de la Organización Consultiva Jurídica Asiática-Africana. | UN | وأطلع اللجنة على الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة القانونية الاستشارية مؤخراً، وكذلك على أنشطتها القادمة. |
Reunión de información del Presidente de la Corte Internacional de Justicia para los Estados miembros de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana | UN | إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية للدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية |
Reunión de información del Presidente de la Corte Internacional de Justicia para los Estados miembros de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana | UN | إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية للدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية |
Reunión de información del Presidente de la Corte Internacional de Justicia para los Estados miembros de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana | UN | إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية للدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية |
El Sr. Singh ha sido Presidente de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana de 2006 a 2009. | UN | وشغل السيد سنغ منصب رئيس المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية من عام 2006 إلى عام 2009. |
El lunes 3 de noviembre de 2003, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrará en la Sala 6 una reunión de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana. | UN | ستعقد المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية جلسة يوم الإثنين، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 6. |
la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana es una organización intergubernamental creada en 1956 como resultado tangible de la histórica Conferencia Asiático-Africana celebrada en Bandung en 1955. | UN | المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية منظمة حكومية دولية أُسست عام 1956، كنتيجة ملموسة للمؤتمر الآسيوي الأفريقي التاريخي، الذي عقد في باندونغ عام 1955. |
El 30 de octubre de 2003 pronunció un discurso ante la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana. | UN | وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003، ألقى كلمة في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية. |
62. Se está estableciendo una nueva alianza con la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana. | UN | 62- ويجري العمل على إقامة شراكة جديدة مع المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية. |
No nos cabe duda de que la cooperación entre la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana y las Naciones Unidas continuará creciendo. | UN | وليس هناك أدنى شك في أن التعاون بين المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية والأمم المتحدة سينمو بشكل أقوى. |
En cuanto a la cooperación entre la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana (AALCO) y las Naciones Unidas, la delegación de Egipto acoge con beneplácito las consultas entre ambas organizaciones en varias esferas del derecho internacional. | UN | أما فيما يتعلق بالتعاون القائم بين المنظمة الاستشارية القانونية الأفروآسيوية والأمم المتحدة فيرحب وفد مصر بالتشاور بين المنظمتين في المجالات المختلفة للقانون الدولي. |
La función de coordinación que corresponde a los organismos regionales fue reconocida durante la recién concluida reunión de la Organización Consultiva Jurídica Asiática Africana, celebrada en Seúl. | UN | وتم الاعتراف بالدور التنسيقي للهيئات الإقليمية أثناء الاجتماع الأخير الذي انعقد في سيول للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية. |
Presidente de las delegaciones de la India en los períodos de sesiones anuales de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, desde 2002 | UN | قائد الوفود الهندية إلى الدورات السنوية للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، منذ عام 2002 |
También se reunió con el Secretario General de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana y distribuyó un discurso a los miembros de dicha organización el 5 de noviembre de 2007. | UN | كما اجتمعت بالأمين العام للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية |
505. la Organización Consultiva Jurídica Asiática-Africana estuvo representada en el presente período de sesiones de la Comisión por su Secretario General, Sr. Wafik Z. Kamil. | UN | 505- ومثل اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي الأمين العام لتلك اللجنة، السيد وفيق ز. |
El viernes 29 de octubre de 2004, a las 10.00 horas, en la Sala 6, se celebrará una reunión de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana. | UN | يعقد اجتماع للمنظمة القانونية الاستشارية الاسيوية-الأفريقية يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 6. |
b) El Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo (1 de marzo de 2011), que fue establecido por la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, en cooperación con el Gobierno de Egipto. | UN | (ب) مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (1 آذار/مارس 2011)، الذي أنشأته المنظّمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية بالتعاون مع حكومة مصر.() |
En esta ocasión, quisiera formular unas breves observaciones sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana (AALCO). | UN | وبهذه المناسبة، أود أن أقدم بعض الملاحظات الموجزة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية. |