Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
La reciente creación de la Organización de Cooperación de Shanghai supone un paso en la dirección adecuada. | UN | وأشارت إلى أن منظمة شنغهاي للتعاون المنشأة حديثا تشكل خطوة في الاتجاه الصحيح. |
En Kazajstán consideramos que la Organización de Cooperación de Shanghai puede convertirse en un instrumento eficaz para garantizar la seguridad y la estabilidad en la región. | UN | ونحن في كازاخستان نعتقد بأن منظمة شنغهاي للتعاون يمكن أن تصبح أداة فعالة في ضمان الأمن والاستقرار في المنطقة. |
En Kazajstán creemos que la Organización de Cooperación de Shanghai puede convertirse en un instrumento eficaz para garantizar la seguridad y la estabilidad en la región. | UN | ونحن في كازاخستان نرى أن منظمة شانغهاي للتعاون يمكن أن تصبح أداة فعالة لضمان الأمن والاستقرار في المنطقة. |
Entidades como la Organización de Cooperación de Shanghai, el Foro Regional de la ASEAN y la Reunión sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia han acumulado una experiencia inestimable a este respecto. | UN | وقد تراكمت لدى هيئات، مثل منظمة شانغهاي للتعاون والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، تجارب لا تقدر بقيمة في هذا المضمار. |
Entre las estructuras de esta naturaleza en nuestra región está la Comunidad de Estados Independientes, la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva y la Organización de Cooperación de Shanghai. | UN | وهذا النوع من الهياكل في منطقتنا، يتضمن رابطة الدول المستقلة، ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي، ومنظمة شنغهاي للتعاون. |
Con arreglo a lo dispuesto en el proyecto de resolución, la Asamblea decidiría invitar a la Organización de Cooperación de Shanghai a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observadora. | UN | بموجب مشروع القرار، تقرر الجمعية دعوة منظمة شنغهاي للتعاون إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بوصفها مراقبا. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | منح منظمة شنغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Comunicado conjunto de la reunión del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | البيان المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | قاضيخانوف إعلان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون |
la Organización de Cooperación de Shanghai sienta un ejemplo positivo en ese sentido. | UN | وتضرب منظمة شنغهاي للتعاون مثالا إيجابيا في ذلك الصدد. |
En comparación a los 60 años de historia de las Naciones Unidas, la historia de la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) acaba de empezar. | UN | مقارنة بتاريخ الأمم المتحدة التي بلغت عامها الستين، نقول إن تاريخ منظمة شنغهاي للتعاون قد بدأ من فوره. |
la Organización de Cooperación de Shanghai tiene también grandes posibilidades de contribuir a la estabilidad y la seguridad en los planos regional y mundial. | UN | كما تتمتع منظمة شانغهاي للتعاون بإمكانيات هائلة من حيث المساهمة في الاستقرار والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Declaración de Tashkent de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | إعلان طشقند الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون |
la Organización de Cooperación de Shanghai trabajará sin descanso para lograr esos fines. | UN | وستعمل منظمة شانغهاي للتعاون بلا كلل من أجل تحقيق ذلك. |
En nuestra región, la Comunidad de Estados Independientes, la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva y la Organización de Cooperación de Shanghai sirven a ese propósito. | UN | وفي منطقتنا، تعمل على تحقيق هذا الغرض رابطة الدول المستقلة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة شنغهاي للتعاون. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون |
Observando que la Organización de Cooperación de Shanghai se ha convertido en un foro esencial para tratar de la seguridad en la región en todas sus dimensiones, | UN | وإذ تلاحظ أن منظمة شانغهاى للتعاون قد أصبحت منتدى أساسيا لمعالجة مسألة الأمن في المنطقة بجميع أبعادها، |
Es la primera vez que un representante de la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) hace uso de la palabra desde esta tribuna. | UN | إنها المرة الأولى التي يتكلم فيها ممثل لمنظمة شنغهاي للتعاون من هذا المنبر. |
Comunicado conjunto de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | بيان مشترك عن نتائج اجتماع وزراء خارجية منظمة تعاون شنغهاي |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | منح مركز المراقب لمنظمة شانغهاي للتعاون لدى الجمعية العامة |
Comunicación relativa a la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | رسالة متعلقة بمنظمة شنغهاي للتعاون |
Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai, Moscú, | UN | إعلان رؤساء الدول المشتركين في منظمة شانغاي للتعاون |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación de Shanghai | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون |
La cumbre por el décimo aniversario de la Organización de Cooperación de Shanghai se celebrará en Astana en julio. | UN | وستعقد قمة الذكرى العاشرة لمنظمة شانغهاى للتعاون في أستانا في تموز/يوليه. |