"la organización de cooperación de shanghai" - Translation from Spanish to Arabic

    • منظمة شنغهاي للتعاون
        
    • منظمة شانغهاي للتعاون
        
    • ومنظمة شنغهاي للتعاون
        
    • منظمة شانغهاى للتعاون
        
    • لمنظمة شنغهاي للتعاون
        
    • منظمة تعاون شنغهاي
        
    • لمنظمة شانغهاي للتعاون
        
    • بمنظمة شنغهاي للتعاون
        
    • منظمة شانغاي للتعاون
        
    • ومنظمة شانغهاي للتعاون
        
    • لمنظمة شانغهاى للتعاون
        
    Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    La reciente creación de la Organización de Cooperación de Shanghai supone un paso en la dirección adecuada. UN وأشارت إلى أن منظمة شنغهاي للتعاون المنشأة حديثا تشكل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    En Kazajstán consideramos que la Organización de Cooperación de Shanghai puede convertirse en un instrumento eficaz para garantizar la seguridad y la estabilidad en la región. UN ونحن في كازاخستان نعتقد بأن منظمة شنغهاي للتعاون يمكن أن تصبح أداة فعالة في ضمان الأمن والاستقرار في المنطقة.
    En Kazajstán creemos que la Organización de Cooperación de Shanghai puede convertirse en un instrumento eficaz para garantizar la seguridad y la estabilidad en la región. UN ونحن في كازاخستان نرى أن منظمة شانغهاي للتعاون يمكن أن تصبح أداة فعالة لضمان الأمن والاستقرار في المنطقة.
    Entidades como la Organización de Cooperación de Shanghai, el Foro Regional de la ASEAN y la Reunión sobre Interacción y Medidas de Fomento de la Confianza en Asia han acumulado una experiencia inestimable a este respecto. UN وقد تراكمت لدى هيئات، مثل منظمة شانغهاي للتعاون والمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، تجارب لا تقدر بقيمة في هذا المضمار.
    Entre las estructuras de esta naturaleza en nuestra región está la Comunidad de Estados Independientes, la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva y la Organización de Cooperación de Shanghai. UN وهذا النوع من الهياكل في منطقتنا، يتضمن رابطة الدول المستقلة، ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي، ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    Con arreglo a lo dispuesto en el proyecto de resolución, la Asamblea decidiría invitar a la Organización de Cooperación de Shanghai a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observadora. UN بموجب مشروع القرار، تقرر الجمعية دعوة منظمة شنغهاي للتعاون إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بوصفها مراقبا.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación de Shanghai UN منح منظمة شنغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Comunicado conjunto de la reunión del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN البيان المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN قاضيخانوف إعلان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون
    la Organización de Cooperación de Shanghai sienta un ejemplo positivo en ese sentido. UN وتضرب منظمة شنغهاي للتعاون مثالا إيجابيا في ذلك الصدد.
    En comparación a los 60 años de historia de las Naciones Unidas, la historia de la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) acaba de empezar. UN مقارنة بتاريخ الأمم المتحدة التي بلغت عامها الستين، نقول إن تاريخ منظمة شنغهاي للتعاون قد بدأ من فوره.
    la Organización de Cooperación de Shanghai tiene también grandes posibilidades de contribuir a la estabilidad y la seguridad en los planos regional y mundial. UN كما تتمتع منظمة شانغهاي للتعاون بإمكانيات هائلة من حيث المساهمة في الاستقرار والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Declaración de Tashkent de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN إعلان طشقند الصادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون
    la Organización de Cooperación de Shanghai trabajará sin descanso para lograr esos fines. UN وستعمل منظمة شانغهاي للتعاون بلا كلل من أجل تحقيق ذلك.
    En nuestra región, la Comunidad de Estados Independientes, la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva y la Organización de Cooperación de Shanghai sirven a ese propósito. UN وفي منطقتنا، تعمل على تحقيق هذا الغرض رابطة الدول المستقلة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación de Shanghai UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación de Shanghai UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون
    Observando que la Organización de Cooperación de Shanghai se ha convertido en un foro esencial para tratar de la seguridad en la región en todas sus dimensiones, UN وإذ تلاحظ أن منظمة شانغهاى للتعاون قد أصبحت منتدى أساسيا لمعالجة مسألة الأمن في المنطقة بجميع أبعادها،
    Es la primera vez que un representante de la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) hace uso de la palabra desde esta tribuna. UN إنها المرة الأولى التي يتكلم فيها ممثل لمنظمة شنغهاي للتعاون من هذا المنبر.
    Comunicado conjunto de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai UN بيان مشترك عن نتائج اجتماع وزراء خارجية منظمة تعاون شنغهاي
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación de Shanghai UN منح مركز المراقب لمنظمة شانغهاي للتعاون لدى الجمعية العامة
    Comunicación relativa a la Organización de Cooperación de Shanghai UN رسالة متعلقة بمنظمة شنغهاي للتعاون
    Declaración de los Jefes de Estado de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai, Moscú, UN إعلان رؤساء الدول المشتركين في منظمة شانغاي للتعاون
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación de Shanghai UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شانغهاي للتعاون
    La cumbre por el décimo aniversario de la Organización de Cooperación de Shanghai se celebrará en Astana en julio. UN وستعقد قمة الذكرى العاشرة لمنظمة شانغهاى للتعاون في أستانا في تموز/يوليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more