ويكيبيديا

    "la organización ha contribuido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ساهمت المنظمة
        
    • أسهمت المنظمة
        
    • وساهمت المنظمة
        
    • وأسهمت المنظمة
        
    • ساعدت المنظمة
        
    • ساهمت المؤسسة
        
    • تسهم المنظمة
        
    la organización ha contribuido a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en África, Europa oriental, América del Sur y los Estados Unidos. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية والولايات المتحدة.
    la organización ha contribuido al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en las siguientes regiones geográficas: Centroamérica, el Caribe, Sudamérica, África septentrional y África subsahariana. UN ساهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية وشمال أفريقيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    la organización ha contribuido a más de una treintena de acontecimientos y publicaciones relacionados con los siguientes objetivos: UN ساهمت المنظمة في أكثر من ثلاثين حدثا ومنشورا فيما يتصل بالأهداف التالية:
    En los últimos años la organización ha contribuido al éxito de las elecciones en varios Estados Miembros. UN وقد أسهمت المنظمة في السنوات اﻷخيرة في نجاح الانتخابات في عدد كبير من الدول اﻷعضاء.
    la organización ha contribuido a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en las regiones geográficas que figuran a continuación: UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية:
    la organización ha contribuido a ampliar el alcance del proyecto, prestando asistencia a las PYME de Croacia en la aplicación de esos principios. UN وساهمت المنظمة في توسيع نطاق المشروع بتقديم المساعدة إلى المنشآت الكرواتية الصغيرة والمتوسطة في تنفيذ هذه المبادئ.
    la organización ha contribuido a la labor de las Naciones Unidas protegiendo los derechos humanos de los pueblos indígenas. UN ساهمت المنظمة في أعمال الأمم المتحدة من خلال حماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    la organización ha contribuido a la consecución los Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante intervenciones en África, América Central, Asia, Europa Oriental y América del Sur. UN ساهمت المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية.
    la organización ha contribuido a la lucha contra el VIH/SIDA y su estigmatización social a través de sus hogares. UN ساهمت المنظمة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتصدي لوصمه بالعار اجتماعيا عن طريق دورها السكنية.
    la organización ha contribuido al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en la República Democrática del Congo a través de las siguientes iniciativas: UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    la organización ha contribuido a la publicación de un folleto acerca de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. UN ساهمت المنظمة في نشر كتيب عن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    la organización ha contribuido a preparar informes de gobiernos paralelos en la Región Árabe en relación con las violaciones de derechos humanos. UN ساهمت المنظمة في إعداد تقارير الحكومات الموازية بالمنطقة العربية فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان.
    la organización ha contribuido al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en la siguiente región geográfica: Azerbaiyán y el Pakistán. UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية بالمنطقة الجغرافية التالية: أذربيجان وباكستان.
    la organización ha contribuido a los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Europa, en África y en Oriente Medio. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أوروبا وأفريقيا والشرق الأوسط.
    la organización ha contribuido a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio de la siguiente forma: UN أسهمت المنظمة في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بالسبل التالية:
    la organización ha contribuido a la defensa de los derechos humanos de las personas mediante: UN أسهمت المنظمة في دعم حقوق الإنسان للأفراد بطرق منها:
    la organización ha contribuido a la labor de las Naciones Unidas, por ejemplo sirviendo como recurso para las buenas prácticas y las estrategias de la coalición antidrogas. UN أسهمت المنظمة في العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة، على سبيل المثال عن طريق العمل بوصفها مورداً لأفضل الممارسات والاستراتيجيات لائتلاف مكافحة المخدرات.
    la organización ha contribuido considerablemente a la consecución del segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio, relativo al logro de la enseñanza primaria universal. UN أسهمت المنظمة بشكل ملموس في تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع.
    la organización ha contribuido a realizar objetivos a nivel nacional al movilizar recursos financieros y ayudar a la ejecución de actividades generadoras de ingresos destinadas a poblaciones desfavorecidas. UN وساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف على المستوى الوطني من خلال حشد الموارد المالية والمساعدة في تنفيذ الأنشطة المدرة للدخل التي تستهدف أكثر السكان المحرومين.
    la organización ha contribuido a los intentos de extensión dirigidos a movilizar la participación de la mujer en las elecciones, como votante y como candidata. UN وأسهمت المنظمة في محاولات التوعية المستهدفة لحشد مشاركة النساء في الانتخابات، بوصفهن مصوتات ومرشحات.
    A través de sus hogares para menores en situación de riesgo, niños migrantes y niños refugiados en Italia, la organización ha contribuido al logro del segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio proporcionando a sus 141 residentes un entorno propicio para que prosigan y finalicen su educación. UN ومن خلال الدور السكنية الخاصة بالقاصرين المعرضين للخطر والمهاجرين واللاجئين من الأطفال في إيطاليا، ساعدت المنظمة في تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بتأمين بيئة مناسبة لمواصلة التعليم وإتمامه للمقيمين بدورها الذين بلغ عددهم 141 مقيما.
    la organización ha contribuido a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en la India y los Estados Unidos de América llevando a cabo las siguientes actividades: UN ساهمت المؤسسة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في الهند والولايات المتحدة الأمريكية، واضطلعت بالأنشطة التالية:
    la organización ha contribuido a la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo al trabajar en pos del cumplimiento y el respeto universal de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos los palestinos en el territorio palestino ocupado. UN تسهم المنظمة في خطة الأمم المتحدة للتنمية بالعمل على كفالة الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد