ويكيبيديا

    "la orientación general del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوجه العام للبرنامج
        
    • للتوجه العام للبرنامج
        
    • الاتجاه العام لبرنامج
        
    • للتوجه العام الذي اتخذه البرنامج
        
    • بالتوجه العام للبرنامج
        
    • نص التوجيه العام للبرنامج
        
    • اﻻتجاه العام للبرنامج
        
    Se elogió la calidad de la orientación general del programa que figuraba en el proyecto de plan por programas bienal. UN وأثني على نوعية التوجه العام للبرنامج المعروض في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    Por lo tanto, se pidieron aclaraciones con respecto a su inclusión en la orientación general del programa. UN لذلك، طُلبت توضيحات بشأن إدراجه في التوجه العام للبرنامج.
    Las delegaciones tomaron conocimiento de las explicaciones de los cambios, que fueron introducidos en la orientación general del programa y los subprogramas 1 y 5. UN ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    52. Varias delegaciones expresaron su satisfacción con la orientación general del programa para el país y con las esferas prioritarias. UN ٥٢ - وأعربت عدة وفود عن ارتياحها للتوجه العام للبرنامج القطري وللمجالات التي يركز عليها.
    121. la orientación general del programa de trabajo del Departamento de Asuntos Humanitarios se deriva de la resolución 46/182 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1991, en la que se formuló un mandato legislativo ampliado para la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria. UN ١٢١ - إن الاتجاه العام لبرنامج عمل إدارة الشؤون اﻹنسانية مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي أنشأ ولاية تشريعية موسعة لتنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية.
    Cada programa contendrá una descripción en la que se indicarán los mandatos que marcan la orientación general del programa. UN وسيتضمن كل برنامج وصفا يحدد الولايات التي تتضمن التوجه العام للبرنامج.
    Cada programa contendrá una descripción en la que se indicarán los mandatos que marcan la orientación general del programa. UN وسيتضمن كل برنامج وصفا يحدد الولايات التي تحدد التوجه العام للبرنامج.
    Las delegaciones tomaron conocimiento de las explicaciones de los cambios, que fueron introducidos en la orientación general del programa y los subprogramas 1 y 5. UN ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5.
    Se destacó que los servicios de conferencias en esa Oficina debían incluirse en la orientación general del programa y que dichos servicios debían formular también parte de las estrategias propuestas en relación con los subprogramas 2, 3 y 4. UN وتم التشديد على ضرورة إدراج خدمات المؤتمرات في ذلك المكتب في التوجه العام للبرنامج وجعل هذه الخدمات جزءا من الاستراتيجيات المقترحة في إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4.
    Se observó que la orientación general del programa estaba bien equilibrada, y que se tenían debidamente en cuenta las prioridades. UN 168 - ولوحظ أن التوجه العام للبرنامج يتسم بالتوازن وأن الأولويات ممثلة فيه بشكل جيد.
    Se señaló que en la orientación general del programa deberían haberse mencionado debidamente las principales conferencias internacionales. UN 174 - وذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى المؤتمرات الدولية الرئيسية في التوجه العام للبرنامج.
    Se destacó que los servicios de conferencias en esa Oficina debían incluirse en la orientación general del programa y que dichos servicios debían formular también parte de las estrategias propuestas en relación con los subprogramas 2, 3 y 4. UN وتم التشديد على ضرورة إدراج خدمات المؤتمرات في ذلك المكتب في التوجه العام للبرنامج وجعل هذه الخدمات جزءا من الاستراتيجيات المقترحة في إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4.
    Se observó que la orientación general del programa estaba bien equilibrada, y que se tenían debidamente en cuenta las prioridades. UN 168 - ولوحظ أن التوجه العام للبرنامج يتسم بالتوازن وأن الأولويات ممثلة فيه بشكل جيد.
    Se señaló que en la orientación general del programa deberían haberse mencionado debidamente las principales conferencias internacionales. UN 174 - وذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى المؤتمرات الدولية الرئيسية في التوجه العام للبرنامج.
    Varias delegaciones expresaron su satisfacción con la orientación general del programa para el país y con las esferas prioritarias. UN ٥٢ - وأعربت عدة وفود عن ارتياحها للتوجه العام للبرنامج القطري وللمجالات التي يركز عليها.
    Cada programa del plan de mediano plazo va precedido de una introducción en la que se describen la orientación general del programa, sus objetivos y la estrategia que ha de seguirse a nivel del programa. UN ويبدأ كل برنامج من برامج الخطة المتوسطة الأجل بفرع استهلالي، يتضمن وصفا للتوجه العام للبرنامج ولأهدافه والاستراتيجية التي ستتبع على مستوى البرنامج.
    3. Destaca la importancia del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 como directriz en la que se establece la orientación general del programa de información pública para los fines de la Organización mediante una comunicación eficaz; UN 3 - تؤكد أهمية الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بوصفها مبدأ توجيهيا يحدد الاتجاه العام لبرنامج الإعلام المتعلق بأهداف المنظمة من خلال الاتصال الفعال؛
    3. Destaca la importancia del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 como directriz en la que se establece la orientación general del programa de información pública para los fines de la Organización mediante una comunicación eficaz; UN 3 - تؤكد أهمية الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بوصفها مبدأ توجيهيا يحدد الاتجاه العام لبرنامج الإعلام المتعلق بأهداف المنظمة من خلال الاتصال الفعال؛
    Se dijo que, en la orientación general del programa, debería hacerse referencia a la Declaración del Milenio. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الإشارات إلى إعلان الألفية يجب أن تدرج في نص التوجيه العام للبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد