Se elogió la calidad de la orientación general del programa que figuraba en el proyecto de plan por programas bienal. | UN | وأثني على نوعية التوجه العام للبرنامج المعروض في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
Por lo tanto, se pidieron aclaraciones con respecto a su inclusión en la orientación general del programa. | UN | لذلك، طُلبت توضيحات بشأن إدراجه في التوجه العام للبرنامج. |
Las delegaciones tomaron conocimiento de las explicaciones de los cambios, que fueron introducidos en la orientación general del programa y los subprogramas 1 y 5. | UN | ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5. |
52. Varias delegaciones expresaron su satisfacción con la orientación general del programa para el país y con las esferas prioritarias. | UN | ٥٢ - وأعربت عدة وفود عن ارتياحها للتوجه العام للبرنامج القطري وللمجالات التي يركز عليها. |
121. la orientación general del programa de trabajo del Departamento de Asuntos Humanitarios se deriva de la resolución 46/182 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1991, en la que se formuló un mandato legislativo ampliado para la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria. | UN | ١٢١ - إن الاتجاه العام لبرنامج عمل إدارة الشؤون اﻹنسانية مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي أنشأ ولاية تشريعية موسعة لتنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية. |
Cada programa contendrá una descripción en la que se indicarán los mandatos que marcan la orientación general del programa. | UN | وسيتضمن كل برنامج وصفا يحدد الولايات التي تتضمن التوجه العام للبرنامج. |
Cada programa contendrá una descripción en la que se indicarán los mandatos que marcan la orientación general del programa. | UN | وسيتضمن كل برنامج وصفا يحدد الولايات التي تحدد التوجه العام للبرنامج. |
Las delegaciones tomaron conocimiento de las explicaciones de los cambios, que fueron introducidos en la orientación general del programa y los subprogramas 1 y 5. | UN | ولاحظت الوفود التفسيرات التي قُدمت للتغييرات التي أُدخلت في التوجه العام للبرنامج وللبرنامجين الفرعيين 1 و 5. |
Se destacó que los servicios de conferencias en esa Oficina debían incluirse en la orientación general del programa y que dichos servicios debían formular también parte de las estrategias propuestas en relación con los subprogramas 2, 3 y 4. | UN | وتم التشديد على ضرورة إدراج خدمات المؤتمرات في ذلك المكتب في التوجه العام للبرنامج وجعل هذه الخدمات جزءا من الاستراتيجيات المقترحة في إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4. |
Se observó que la orientación general del programa estaba bien equilibrada, y que se tenían debidamente en cuenta las prioridades. | UN | 168 - ولوحظ أن التوجه العام للبرنامج يتسم بالتوازن وأن الأولويات ممثلة فيه بشكل جيد. |
Se señaló que en la orientación general del programa deberían haberse mencionado debidamente las principales conferencias internacionales. | UN | 174 - وذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى المؤتمرات الدولية الرئيسية في التوجه العام للبرنامج. |
Se destacó que los servicios de conferencias en esa Oficina debían incluirse en la orientación general del programa y que dichos servicios debían formular también parte de las estrategias propuestas en relación con los subprogramas 2, 3 y 4. | UN | وتم التشديد على ضرورة إدراج خدمات المؤتمرات في ذلك المكتب في التوجه العام للبرنامج وجعل هذه الخدمات جزءا من الاستراتيجيات المقترحة في إطار البرامج الفرعية 2 و 3 و 4. |
Se observó que la orientación general del programa estaba bien equilibrada, y que se tenían debidamente en cuenta las prioridades. | UN | 168 - ولوحظ أن التوجه العام للبرنامج يتسم بالتوازن وأن الأولويات ممثلة فيه بشكل جيد. |
Se señaló que en la orientación general del programa deberían haberse mencionado debidamente las principales conferencias internacionales. | UN | 174 - وذكر أنه كان ينبغي الإشارة بشكل كاف إلى المؤتمرات الدولية الرئيسية في التوجه العام للبرنامج. |
Varias delegaciones expresaron su satisfacción con la orientación general del programa para el país y con las esferas prioritarias. | UN | ٥٢ - وأعربت عدة وفود عن ارتياحها للتوجه العام للبرنامج القطري وللمجالات التي يركز عليها. |
Cada programa del plan de mediano plazo va precedido de una introducción en la que se describen la orientación general del programa, sus objetivos y la estrategia que ha de seguirse a nivel del programa. | UN | ويبدأ كل برنامج من برامج الخطة المتوسطة الأجل بفرع استهلالي، يتضمن وصفا للتوجه العام للبرنامج ولأهدافه والاستراتيجية التي ستتبع على مستوى البرنامج. |
3. Destaca la importancia del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 como directriz en la que se establece la orientación general del programa de información pública para los fines de la Organización mediante una comunicación eficaz; | UN | 3 - تؤكد أهمية الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بوصفها مبدأ توجيهيا يحدد الاتجاه العام لبرنامج الإعلام المتعلق بأهداف المنظمة من خلال الاتصال الفعال؛ |
3. Destaca la importancia del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 como directriz en la que se establece la orientación general del programa de información pública para los fines de la Organización mediante una comunicación eficaz; | UN | 3 - تؤكد أهمية الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بوصفها مبدأ توجيهيا يحدد الاتجاه العام لبرنامج الإعلام المتعلق بأهداف المنظمة من خلال الاتصال الفعال؛ |
Se dijo que, en la orientación general del programa, debería hacerse referencia a la Declaración del Milenio. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الإشارات إلى إعلان الألفية يجب أن تدرج في نص التوجيه العام للبرنامج. |