ويكيبيديا

    "la palabra al representante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكلمة لممثل
        
    • الكلمة الآن لممثل
        
    • الكلمة لممثلة
        
    • الكلمة الآن للممثل
        
    • الكلمة أولا لممثل
        
    • الكلمة للممثل
        
    • الكلمة إلى
        
    • الكلمة الآن إلى الممثل
        
    • الكلمة الآن لممثلة
        
    Me complace dar la palabra al representante de Nueva Zelandia, Embajador Armstrong. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل نيوزيلندا، السفير السيد آرمسترونغ.
    Me complace dar ahora la palabra al representante de Alemania, Embajador Hoffmann. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل ألمانيا، السفير السيد هوفمن.
    Me complace ahora dar la palabra al representante de Mongolia, Embajador Yumjav. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل منغوليا، السفير السيد يومجاف.
    Doy la palabra al representante de la Secretaría para que anuncie a un nuevo patrocinador. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانه العامة الذي سيعلن انضمام بلد إضافي إلى مقدميه.
    Concederé la palabra al representante de Rumania, Embajador Neagu, que hablará en nombre del Grupo de Europa Oriental. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل رومانيا، السفير نيغو، الذي سوف يتحدث نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    Doy la palabra al representante de Panamá, quien presentará el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل بنما لعرض مشروع القرار.
    Doy la palabra al representante del Zaire, quien anunciará los nombres de quienes se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل زائير الذي سيعلن أسماء المقدمين اﻹضافيين لمشروع القرار.
    Doy la palabra al representante de Indonesia sobre una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل اندونيسيا في نقطة نظامية.
    Me complace dar la palabra al representante del Secretario General para formular una declaración. UN ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل اﻷمين العام لﻹدلاء ببيان.
    Doy la palabra al representante de Venezuela, quien desea formular una explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل فنزويلا ليعلل تصويته قبل التصويت.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Portugal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Concedo la palabra al representante de Venezuela para que explique su voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثل فنزويلا لتعليل تصويته قبل التصويت.
    De conformidad con la decisión adoptada en la 84ª sesión plenaria, doy la palabra al representante de Bolivia. UN وفقا للمقرر المتخذ في الجلسة الرابعة والثمانين، أعطي الكلمة لممثل بوليفيا.
    Doy la palabra al representante de Bélgica, quien desea hablar, en nombre de la Unión Europea, en explicación de posición. UN أعطي الكلمة لممثل بلجيكا، الذي يرغب في التكلم تعليلا لموقف الاتحاد اﻷوروبي.
    Doy ahora la palabra al representante de Grecia, que solicitó hablar en ejercicio del derecho a contestar. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل اليونان الذي يرغب في أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد.
    La Presidenta (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al representante Permanente Adjunto de la República Islámica del Irán, Sr. Gholamali Khoshroo. UN الرئيس: أشكر ممثلة لختنشتاين على بيانها وأعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، السيد غولامالي خوشرو.
    Doy la palabra al representante de Alemania para que presente el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل المانيا كي يقوم بعرض مشروع القرار.
    Doy ahora la palabra al representante de Sudáfrica, Sr. Peter Goosen. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، السيد بيتر غوسين.
    Concedo ahora la palabra al representante del Brasil, Sr. Ayrosa. UN أعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل، السيد أيروزا.
    Concedo ahora la palabra al representante de Colombia, Embajador Reyes Rodríguez, quien hablará en nombre del Grupo de los 21. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كولومبيا، السفير السيد ريس رودريغس، الذي سيتحدث نيابة عن مجموعة ال21.
    Doy ahora la palabra al representante del Sudán, quien desea formular una declaración en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة لممثلة السودان التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Doy ahora la palabra al representante Permanente de la República de Corea. UN وأعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لجمهورية كوريا.
    En primer lugar doy la palabra al representante del Pakistán, que desea explicar su voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة أولا لممثل باكستان الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت.
    A continuación cedo la palabra al representante Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas. UN اﻵن أعطي الكلمة للممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة.
    Antes de dar la palabra al representante de Egipto, desearía saber si hay en la sala algún otro orador que desee intervenir. UN وقبل أن اعطي الكلمة إلى ممثل مصر، أود أن أعــرف مـا اذا كان هناك أي متحدثون آخرون يريدون الكلمة.
    Doy ahora la palabra al representante Permanente de Tailandia, el Embajador Phuangketkeow. UN وأعطي الكلمة الآن إلى الممثل الدائم لتايلند، السفير فوانغكيتكيو.
    Doy ahora la palabra al representante de Benin, quien desea formular una declaración en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة بنن التي ترغب في الإدلاء ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد