la parte B del proyecto de resolución se ocupa en forma individual de cada Territorio y de su situación. | UN | ويشمل الجزء باء من مشروع القرار اﻷقاليم بصورة فردية ويتعرض الى حالة كل إقليم على حدة. |
la parte B del informe contiene un resumen de las deliberaciones de la quinta reunión. | UN | ويحتوي الجزء باء من التقرير على موجز للمناقشات التي دارت أثناء الاجتماع الخامس. |
Deseamos enmendar el párrafo dispositivo 5 de la parte B del proyecto de resolución. | UN | ونود أن ننقح الفقرة 5 من الجزء باء من منطوق مشروع القرار. |
la parte B del informe contiene un resumen de las deliberaciones de la séptima reunión. | UN | ويرد في الجزء باء من التقرير موجز للمناقشات التي أجريت أثناء الاجتماع السابع. |
En la parte B del proyecto de resolución se hicieron las siguientes revisiones: | UN | 74 - وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية: |
La delegación de Belarús ha estudiado con especial atención la parte B del Capítulo II de la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. | UN | لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة. |
En la parte B del anexo VIII figura información detallada sobre los fondos fiduciarios. | UN | ويورد الجزء باء من المرفق الثامن معلومات تفصيلية عن الصناديق الاستئمانية. |
El desglose detallado por mes se encontrará en la parte B del anexo III. | UN | ويمكن اﻹطلاع على بيان مفصل بعدد الموظفين حسب الشهر في الجزء باء من المرفق الثالث. |
Las necesidades de la misión y las variaciones comprenden 51 partidas que figuran en la parte B del anexo II. | UN | وتغطي الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات هذه ٥١ بندا ويرد وصفها في الجزء باء من المرفق الثاني. |
En la parte B del apéndice 2 se dan algunos ejemplos de los problemas que plantea el reconocimiento de estos ingresos. | UN | وترد في الجزء باء من التذييل 2 بعض الأمثلة عن مسائل تتعلق بتسجيل الإيرادات. |
Estos documentos figuran en la parte B del presente informe. | UN | وترد هاتان الوثيقتان في الجزء باء من هذا التقرير. |
En el capítulo II se informa sobre los progresos logrados en la aplicación de la parte B del plan de trabajo, es decir, elementos compartidos con otros procesos. | UN | ويتناول الفصل الثاني التقدم المحرز في تنفيذ الجزء باء من خطة العمل أي العناصر المشتركة بين الوحدات. |
Posteriormente, la empresa comenzará con la parte B del contrato, correspondiente a la etapa de dirección de las obras. | UN | وفي مرحلة لاحقة، ستبدأ الشركة الجزء باء من العقد، أي مرحلة إدارة التشييد. |
Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. | UN | وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير. |
La Junta ha examinado las recomendaciones descritas como en vías de aplicación y presenta sus observaciones detalladas en la parte B del presente informe. | UN | واستعرض المجلس هذه التوصيات التي أشير إلى أنها قيد التنفيذ، وقدم تعليقاته مفصلة في الجزء باء من هذا التقرير. |
Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. | UN | وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير. |
la parte B del informe contiene más detalles sobre la metodología propuesta. | UN | 14- قال إن الفرع باء من التقرير يعطي مزيداً من تفاصيل المنهجية المقترحة. |
En la parte B del proyecto de resolución se hicieron las siguientes revisiones: | UN | 173- وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية: |
la parte B del proyecto se refiere a las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a los fondos y programas especiales. | UN | واضاف قائلا إن الفرع باء يتعلق بالاستنتاجات والتوصيات التي يتوصل إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الصناديق والبرامج الخاصة. |
la parte B del mismo anexo presenta la distribución propuesta del personal por oficinas. | UN | والجزء باء من نفس المرفق يعرض التوزيع المقترح للموظفين حسب المكاتب. |