ويكيبيديا

    "la parte b del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزء باء من
        
    • الفرع باء من
        
    • إن الفرع باء
        
    • والجزء باء من
        
    la parte B del proyecto de resolución se ocupa en forma individual de cada Territorio y de su situación. UN ويشمل الجزء باء من مشروع القرار اﻷقاليم بصورة فردية ويتعرض الى حالة كل إقليم على حدة.
    la parte B del informe contiene un resumen de las deliberaciones de la quinta reunión. UN ويحتوي الجزء باء من التقرير على موجز للمناقشات التي دارت أثناء الاجتماع الخامس.
    Deseamos enmendar el párrafo dispositivo 5 de la parte B del proyecto de resolución. UN ونود أن ننقح الفقرة 5 من الجزء باء من منطوق مشروع القرار.
    la parte B del informe contiene un resumen de las deliberaciones de la séptima reunión. UN ويرد في الجزء باء من التقرير موجز للمناقشات التي أجريت أثناء الاجتماع السابع.
    En la parte B del proyecto de resolución se hicieron las siguientes revisiones: UN 74 - وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية:
    La delegación de Belarús ha estudiado con especial atención la parte B del Capítulo II de la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización. UN لقـــد درس وفد بيلاروس باهتمام خاص الجزء باء من الفصل الثاني من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    En la parte B del anexo VIII figura información detallada sobre los fondos fiduciarios. UN ويورد الجزء باء من المرفق الثامن معلومات تفصيلية عن الصناديق الاستئمانية.
    El desglose detallado por mes se encontrará en la parte B del anexo III. UN ويمكن اﻹطلاع على بيان مفصل بعدد الموظفين حسب الشهر في الجزء باء من المرفق الثالث.
    Las necesidades de la misión y las variaciones comprenden 51 partidas que figuran en la parte B del anexo II. UN وتغطي الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات هذه ٥١ بندا ويرد وصفها في الجزء باء من المرفق الثاني.
    En la parte B del apéndice 2 se dan algunos ejemplos de los problemas que plantea el reconocimiento de estos ingresos. UN وترد في الجزء باء من التذييل 2 بعض الأمثلة عن مسائل تتعلق بتسجيل الإيرادات.
    Estos documentos figuran en la parte B del presente informe. UN وترد هاتان الوثيقتان في الجزء باء من هذا التقرير.
    En el capítulo II se informa sobre los progresos logrados en la aplicación de la parte B del plan de trabajo, es decir, elementos compartidos con otros procesos. UN ويتناول الفصل الثاني التقدم المحرز في تنفيذ الجزء باء من خطة العمل أي العناصر المشتركة بين الوحدات.
    Posteriormente, la empresa comenzará con la parte B del contrato, correspondiente a la etapa de dirección de las obras. UN وفي مرحلة لاحقة، ستبدأ الشركة الجزء باء من العقد، أي مرحلة إدارة التشييد.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. UN وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    La Junta ha examinado las recomendaciones descritas como en vías de aplicación y presenta sus observaciones detalladas en la parte B del presente informe. UN واستعرض المجلس هذه التوصيات التي أشير إلى أنها قيد التنفيذ، وقدم تعليقاته مفصلة في الجزء باء من هذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. UN وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    la parte B del informe contiene más detalles sobre la metodología propuesta. UN 14- قال إن الفرع باء من التقرير يعطي مزيداً من تفاصيل المنهجية المقترحة.
    En la parte B del proyecto de resolución se hicieron las siguientes revisiones: UN 173- وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية:
    la parte B del proyecto se refiere a las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a los fondos y programas especiales. UN واضاف قائلا إن الفرع باء يتعلق بالاستنتاجات والتوصيات التي يتوصل إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الصناديق والبرامج الخاصة.
    la parte B del mismo anexo presenta la distribución propuesta del personal por oficinas. UN والجزء باء من نفس المرفق يعرض التوزيع المقترح للموظفين حسب المكاتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد