ويكيبيديا

    "la política nacional de salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياسة الوطنية للصحة
        
    • السياسة الصحية الوطنية
        
    • السياسات الصحية الوطنية
        
    • والسياسة الصحية الوطنية
        
    • سياسة صحية وطنية
        
    • سياسة وطنية للصحة
        
    • سياسة الصحة الوطنية
        
    • السياسة الوطنية في المجال الصحي
        
    • السياسة الوطنية في مجال الصحة
        
    • السياسة الصحية القومية
        
    • للسياسة الوطنية للصحة
        
    • سياسة وطنية في مجال الصحة
        
    • السياسية الصحية الوطنية
        
    • السياسة العامة الوطنية للصحة
        
    • السياسة الوطنية الصحية
        
    Sin embargo, hacen falta otros instrumentos que faciliten la aplicación eficaz de la Política Nacional de Salud reproductiva. UN ومع ذلك، يلزم اعتماد قوانين أخرى تمكّن من تنفيذ السياسة الوطنية للصحة الإنجابية تنفيذاً فعالاً.
    La ampliación del acceso a los servicios de salud reproductiva y planificación de la familia constituye un ámbito de acción de importancia fundamental en la Política Nacional de Salud y población. UN إن توسيع الوصول إلى رعاية الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة، يشكل محور عمل حساس في السياسة الوطنية للصحة والسكان.
    Información sobre la Política Nacional de Salud y las medidas adoptadas para realizar atención primaria de la salud UN معلومات عن السياسة الوطنية للصحة والتدابير المتخذة لتوفير العناية الصحية اﻷولية
    En particular, el desarrollo de estrategias de exportación no debía ir en detrimento de las metas de la Política Nacional de Salud. UN ويتوجب، بوجه خاص، تجنب أن يكون تطوير الاستراتيجيات التصديرية على حساب تحقيق الغايات التي تنشدها السياسة الصحية الوطنية.
    Aparte de la Política Nacional de Salud Reproductiva, también estamos modificando las normas y los protocolos para que se tengan en cuenta nuevas esferas de interés. UN وبالإضافة إلى السياسة الوطنية للصحة الإنجابية، يجري أيضا تنقيح المعايير والبروتوكولات لمراعاة الشواغل الناشئة.
    la Política Nacional de Salud se apoya en la Estrategia de Atención Primaria de la Salud cuyo fundamento es la Iniciativa de Bamako. UN وتستند السياسة الوطنية للصحة على استراتيجية الصحة الأوّلية التي يشكل أساسها مبادرة باماكو.
    La puesta en práctica de la Política Nacional de Salud mediante la ejecución del Programa de Atención Primaria de la Salud ha permitido mejorar: UN وتنفيذ السياسة الوطنية للصحة عن طريق تنفيذ برنامج الصحة الأولية أتاح تحسين ما يلي:
    la Política Nacional de Salud procura corregir las deficiencias del sistema. UN وتهدف السياسة الوطنية للصحة إلى تناول أوجه القصور في النظام.
    2°) Elaboración de la Política Nacional de Salud y de reproducción con el fin de mejorar el bienestar de la población. UN ثانيا: وضع السياسة الوطنية للصحة الإنجابية بهدف تحسين رفاه السكان.
    2008: Aprobación de la Política Nacional de Salud reproductiva; UN 2008: اعتماد السياسة الوطنية للصحة الإنجابية؛
    El Comité lamenta que no se haya facilitado información sobre los resultados de la Política Nacional de Salud iniciada en 1998. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود أي معلومات عن نتائج السياسة الوطنية للصحة التي أطلقت عام 1998.
    Además, en virtud de la Política Nacional de Salud de 1992 se han establecido 3.187 dispensarios y 100 centros de atención primaria. UN كما استحدث أكثر من 187 3 وظيفة فرعية للصحة و100 مركز للصحة الأولية في إطار السياسة الصحية الوطنية لعام 1992.
    la Política Nacional de Salud se basa en la estrategia de atención primaria de la salud fundada en la Iniciativa de Bamako. UN ترتكز السياسة الصحية الوطنية على إستراتيجية الرعاية الأولية التي تقوم على مبادرة باماكو.
    Por ejemplo, la Política Nacional de Salud de Mozambique para 2007 se refería expresamente a las personas de edad como un grupo vulnerable. UN ومن الأمثلة على ذلك، أن السياسة الصحية الوطنية لموزامبيق لعام 2007 تشير إلى فئة كبار السن على أنها فئة ضعيفة محددة.
    Al respecto, pregunta si la Política Nacional de Salud del Gobierno se orienta a objetivos determinados y tiene metas con plazos establecidos. UN وفي هذا الصدد، سألت إذا كانت السياسات الصحية الوطنية التي تتبعها الحكومة موجهة نحو تحقيق أهداف معينة وملتزمة بإطار زمني معين.
    La Ley Nacional de Servicios de Salud de 1995 y la Política Nacional de Salud descentralizaron al sector sanitario, transfiriendo la responsabilidad financieras y administrativa a los distritos, así como a las personas y comunidades. UN وقد أزال قانون الخدمات الصحية الوطنية لعام ١٩٩٥ والسياسة الصحية الوطنية لنظام المركزية في القطاع الصحي، وبذلك انتقلت المسؤوليات المالية واﻹدارية إلى المناطق، وأيضا إلى اﻷفراد والمجتمعات المحلية.
    460. En 2004 se creó un Comité Técnico de Salud para la Población Negra, encargado de la formulación de la Política Nacional de Salud para la Población Negra. UN 460- وفي عام 2004، أنشئت لجنة صحية تقنية للسكان السود، من أجل وضع سياسة صحية وطنية للسكان السود.
    106. Otra consideración importante es la necesidad de incorporar el tema de la violencia contra la mujer a la Política Nacional de Salud. UN ٦٠١- وتشكل ضرورة ادماج مسائل العنف ضد المرأة في سياسة وطنية للصحة اعتباراً هاماً أيضاً.
    El Estado determinará la Política Nacional de Salud y controlará y supervisará su aplicación. " UN وتقرر الدولة سياسة الصحة الوطنية وتراقب تنفيذها وتشرف عليه. "
    la Política Nacional de Salud se adoptó en octubre de 1996 y se revisó en septiembre de 1998. UN وضعت السياسة الوطنية في المجال الصحي في تشرين الأول/أكتوبر 1996، وتم تنقيحها في أيلول/سبتمبر 1998.
    La política nacional farmacéutica es una parte integrante de la Política Nacional de Salud. UN تشكل السياسة الوطنية الدوائية جزءا لا يتجزأ من السياسة الوطنية في مجال الصحة.
    la Política Nacional de Salud de Dinamarca (párrafo 48 de las directrices) UN الفقرة 48 من المبادئ التوجيهية: السياسة الصحية القومية
    El objetivo fundamental de la Política Nacional de Salud es lograr que todos los habitantes de Bangladesh tengan acceso a los servicios de salud y reducir la tasa de crecimiento de la población. UN والهدف الأساسي للسياسة الوطنية للصحة هو كفالة الخدمات الصحية للجميع في بنغلاديش وتخفيض معدل النمو السكاني.
    5. El Comité toma nota con satisfacción de la aprobación de la nueva Ley sobre el Instituto de Salud Pública, con objeto de promover la salud pública en Islandia y aplicar la Política Nacional de Salud. UN 5- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح باعتماد تشريعات جديدة بشأن معهد الصحة العامة سعياً إلى تعزيز الصحة العامة في آيسلندا وإلى تنفيذ سياسة وطنية في مجال الصحة.
    Así pues, inmediatamente después de aprobada la Política Nacional de Salud en 2007, se inició el proceso de elaboración del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario. UN وبالتالي، وعلى إثر اعتماد السياسية الصحية الوطنية في عام 2007، شُرع على الفور في صياغة الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    La Estrategia Nacional de Salud Reproductiva para 2009-2015 fue formulada para facilitar el logro de la meta y los objetivos de la Política Nacional de Salud Reproductiva. UN وقد وضعت استراتيجية الصحة الإنجابية الوطنية للفترة 2009-2015 للتمكن من تحقيق هدف وغايات السياسة العامة الوطنية للصحة الإنجابية.
    El apoyo institucional será indispensable para garantizar la aplicación de la Política Nacional de Salud con miras a reducir la mortalidad materna e infantil. UN الدعم المؤسسي لا غنى عنه لضمان تنفيذ السياسة الوطنية الصحية من أجل تخفيض وفيات الأمومة والطفولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد