la política sanitaria no es la única cuestión planteada por el almacenamiento de datos genéticos individuales en bases de datos. | UN | ذلك أن السياسة الصحية لا تشكل القضية الوحيدة التي يثيرها تخزين البيانات الوراثية للأفراد في قواعد البيانات. |
la política sanitaria procura resolver este problema. | UN | وتحاول السياسة الصحية التصدي لهذه المسألة. |
la política sanitaria del Gobierno se concentraba en los grupos más vulnerables de la sociedad, es decir, las madres y los hijos. | UN | وقال إن السياسة الصحية الحكومية تركز على المجموعات اﻷشد تضررا في المجتمع، أي على النساء واﻷطفال. |
La reducción de la mortalidad maternoinfantil debe ser una de las preocupaciones prioritarias de la política sanitaria y del sistema de atención de salud en Angola. | UN | ينبغي أن تكون وفيات الأمومة والأطفال أحد الشواغل ذات الأولوية للسياسة الصحية ونظام الرعاية الصحية في أنغولا. |
(Integrar las necesidades y percepciones de las personas de edad en la formulación de la política sanitaria y social.) | UN | إدماج احتياجات كبار السن وتصوراتهم في عملية صياغة السياسات الصحية والاجتماعية. |
599. En 1995 el Gobierno aprobó la política sanitaria de Estonia. | UN | 599- في عام 1995، وافقت الحكومة على سياسة الصحة الإستونية. |
la política sanitaria está encaminada a la consecución de los siguientes objetivos en 1994: | UN | وتهدف السياسة الصحية إلى تحقيق اﻷهداف التالية في ٤٩٩١: |
En 1991 la OMS hizo una evaluación de la política sanitaria basándose en el programa de salud para todos en el año 2000 de Finlandia. | UN | وقامت منظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩١ بتقييم السياسة الصحية على أساس برنامج فنلندا الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢. |
471. Una delegación dijo que era importante incluir a las adolescentes en los grupos en riesgo en los que se centraría la política sanitaria. | UN | ٤٧١ - وقال أحد الوفود إنه من اﻷهمية إدراج المراهقات في الفئات المعرضة للخطر التي تكون محط تركيز السياسة الصحية. |
Uno de los aspectos que a nuestro juicio se ha descuidado en la política sanitaria danesa es la repercusión de las sustancias nocivas en el medio externo. | UN | من رأينا أن أثر المواد الضارة الموجودة في البيئة الخارجية مجال من المجالات التي أهملت في السياسة الصحية الدانمركية. |
Objetivos de la política sanitaria para mejorar el nivel actual de la atención de salud | UN | تهدف السياسة الصحية إلى تحسين المستوى الحالي للرعاية الصحية |
Este estudio señala que la salud de la madre y el niño debe ser la máxima prioridad en la política sanitaria que se adopte. | UN | وقد وضعت الدراسة صحّة الأم والطفل على رأس بنود السياسة الصحية الواجب اعتمادها. |
:: la política sanitaria adoptada en 2000 por el Gobierno y aplicada por medio de planes trienales. | UN | :: السياسة الصحية الوطنية، التي اعتمدتها الحكومة في عام 2000 وجرى تنفيذها من خلال خطط تنفذ كل ثلاث سنوات. |
Los servicios de salud para las mujeres y los niños son un pilar de la política sanitaria nacional del Níger. | UN | وكانت العناية الصحية بالنساء والأطفال الركن الأساسي للسياسة الصحية الوطنية في النيجر. |
Uno de los rasgos principales de la política sanitaria del Territorio era el establecimiento de una dependencia de enseñanza sanitaria cuyo objetivo era el estudio y el control de los peligros sanitarios derivados de la rapidez del cambio de vida. | UN | وتتمثل إحدى السمات الرئيسية للسياسة الصحية لﻹقليم في إنشاء وحدة للتعليم الصحي يتمثل هدفها في دراسة ومكافحة المخاطر الصحية الناجمة عن التغيير السريع ﻷسلوب الحياة. |
311. En los párrafos 416 y 417 del informe inicial sobre la aplicación del Pacto se explica en detalle la política sanitaria para zonas remotas. | UN | 311- يرد شرح تفصيلي للسياسة الصحية بخصوص المناطق النائية في الفقرتين 416 و417 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
Un orador observó que la prevención universal se cuestionaba únicamente en la esfera de las drogas pero no así en otras esferas de la política sanitaria, como la obesidad. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى أن الوقاية الشاملة للجميع ليست موضوعة موضع التشكيك إلا في مجال المخدرات ولكن ليس في مجالات السياسات الصحية الأخرى، مثل البدانة. |
La coherencia de la política sanitaria en Bélgica está garantizada por la celebración periódica de la conferencia ministerial sobre la salud. | UN | ويتحقق اتساق السياسات الصحية في بلجيكا من خلال عقدها بانتظام لمؤتمر وزاري يتعلق بالصحة. |
Estas encuestas, que se publicarán cada tres años, servirán para detectar cambios en la situación de la salud en Escocia y medir así la eficacia de la política sanitaria del Gobierno. | UN | وسوف تستخدم الاستقصاءات المقبلة التي ستنشر كل ثلاث سنوات، في الكشف عن التغيرات الصحية في اسكتلندا وبالتالي قياس فعالية السياسات الصحية الحكومية. |
ii) Ley marco de orientación de la política sanitaria, de julio de 1999: | UN | `2` القانون الإطاري التوجيهي بشأن سياسة الصحة المؤرخ تموز/يوليه 1999: |
Estos objetivos y principios fueron confirmados en el informe del Gobierno sobre la política sanitaria, así como durante el debate parlamentario sobre la cuestión en 1985. | UN | وتأكدت أهداف وخطوط عمل البرنامج في تقرير الحكومة المتعلق بالسياسة الصحية وفي المناقشة البرلمانية التي جرت بشأن هذه المسألة في عام ٥٨٩١. |
Nuestra política sobre el envejecimiento ha sido en su mayor parte nacional y municipal, con un claro énfasis en el bienestar social y en la política sanitaria. | UN | وسياستنا إزاء الشيخوخة سياسة حكومية وبلدية فـــي معظمها، ينصب التركيز فيها على الرعاية الاجتماعية والسياسة الصحية. |
la política sanitaria de 1993 se centra en la familia, especialmente en las mujeres y los niños. | UN | والسياسات الصحية لعام ١٩٩٣ تركﱢز على اﻷسرة، وخاصة المرأة والطفل. |
Finalmente, entre otras esferas en que participan diversos organismos de las Naciones Unidas se cuentan la formulación de la política sanitaria y de un plan estratégico nacional sobre salud, capacitación del personal y el perfeccionamiento de la gestión de los servicios sanitarios. | UN | وتشمل المجالات الأخرى التي تعمل فيها وكالات الأمم المتحدة المختلفة، وضع سياسة صحية وخطة استراتيجية وطنية للصحة، وتدريب الموظفين وتحسين إدارة الخدمات الصحية. |
353. Los principios de acción de la estrategia de salud para todos en el año 2000 de la OMS han sido adoptados como base de la política sanitaria nacional en Finlandia. | UN | ٢٥٣ - اتخذت خطوط العمل التي وردت في برنامج منظمة الصحة العالمية المعنون " الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ " أساسا لسياسة الصحة الوطنية في فنلندا. |