ويكيبيديا

    "la policía en materia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشرطة في مجال
        
    En la Academia para la Paz y el Desarrollo se impartió formación a 44 agentes de la policía en materia de derechos humanos. UN وتم عن طريق أكاديمية السلام والتنمية توفير التدريب لـ 44 ضابطا من ضباط الشرطة في مجال حقوق الإنسان.
    El Ecuador observó que se había organizado un programa de formación con objeto de aumentar los conocimientos prácticos de la policía en materia de derechos humanos. UN ووضعت إكوادور برنامجاً تدريبياً للنهوض بقدرات الشرطة في مجال حقوق الإنسان.
    El Ecuador observó que se había organizado un programa de formación con objeto de aumentar los conocimientos prácticos de la policía en materia de derechos humanos. UN ووضعت إكوادور برنامجاً تدريبياً للنهوض بقدرات الشرطة في مجال حقوق الإنسان.
    Celebró asimismo, la aprobación del Código de Ética Policial y pidió más información sobre la formación de la policía en materia de derechos humanos. UN وأشادت كذلك بالتصديق على مدونة قواعد سلوك الشرطة، وطلبت مزيداً من المعلومات عن تدريب الشرطة في مجال حقوق الإنسان.
    8.00 horas Capacitación de la policía en materia de derechos humanos por parte de Vigilance UN الساعة ٠٠/٠٨: تدريب الشرطة في مجال حقوق اﻹنسان من قبل منظمة " اليقظة "
    Para el programa de formación de la policía en materia de derechos humanos, la oficina está imprimiendo y distribuyendo a la policía 20.000 ejemplares de la Guía de bolsillo sobre los derechos humanos que contiene leyes y material pertinente. UN وفيما يتعلق بتدريب الشرطة في مجال حقوق اﻹنسان، يقوم المركز حاليا بطبع ٠٠٠ ٠٢ دليل جيب لحقوق اﻹنسان لتوزيعها على الشرطة. ويحتوي دليل الجيب على قوانين ومواد حقوق اﻹنسان ذات الصلة.
    Ya se han traducido y publicado las versiones en español y francés del No. 5 de la serie de capacitación profesional, Derechos humanos y aplicación de la ley: manual sobre capacitación de la policía en materia de derechos humanos. UN ٦٦ - وتمت ترجمة الرقم ٥ من سلسلة التدريب المهني حقوق اﻹنسان وإنفاذ القانون: دليل بشأن تدريب الشرطة في مجال حقوق اﻹنسان.
    El Representante Especial encomia a los Gobiernos de Uganda y la República Unida de Tanzanía, que han brindado capacitación a los oficiales de policía de Rwanda, y al Gobierno del Reino Unido, que ha capacitado a la policía en materia de derechos humanos. UN ويعرب الممثل الخاص عن الثناء لحكومتي أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة لقيامهما بتدريب رجال الشرطة الروانديين، ولحكومة المملكة المتحدة لتدريب الشرطة في مجال حقوق الإنسان.
    Obligaciones de la policía en materia de servicios esenciales en caso de emergencia. UN الواجبات الطارئة المطلوبة من الشرطة في مجال الخدمات الضرورية-
    En 2004 aumentaron las actividades de capacitación de la policía en materia de violencia en el hogar y se examinaron regularmente temas como la sensibilidad ante las denuncias, la psicología de las víctimas y la gestión de conflictos. UN وعزز تدريب الشرطة في مجال العنف المنزلي في عام 2004 وتجري مناقشة روتينية لمواضيع من قبيل مراعاة النواحي الحساسة المتعلقة بالشكاوى والأوضاع النفسية للضحايا ومعالجة النزاعات.
    Según la encuesta, desde 2006 el grado de satisfacción de las comunidades con la actuación de la policía en materia de prevención de delitos y seguridad ha aumentado considerablemente. UN وبينت الدراسة الاستقصائية حدوث تحسن كبير في شعور المجتمعات المحلية بالرضا عن أداء الشرطة في مجال منع الجرائم وتأمين السلامة منذ عام 2006.
    63. El Ministerio del Interior organiza periódicamente actividades de formación para la policía en materia de derechos humanos. UN 63- وتنفذ وزارة الداخلية أنشطة بشأن تثقيف أفراد الشرطة في مجال حقوق الإنسان.
    15. La Dependencia de Derechos Humanos ha aunado esfuerzos con la Policía Civil de las Naciones Unidas (UNPOL) y con la PNTL para formular un programa sostenible de capacitación para la policía en materia de derechos humanos. UN 15- عملت وحدة حقوق الإنسان إلى جانب شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي على وضع برامج قابلة للدوام لتدريب قوات الشرطة في مجال حقوق الإنسان.
    314. Los Estados Unidos de América recibieron favorablemente el establecimiento de la Dirección de Normas Profesionales y declararon que era un paso importante para la formación de la policía en materia de derechos humanos, racismo y diversidad. UN 314- وأشارت الولايات المتحدة بإيجابية إلى وضع دليل المعايير المهنية وذكرت أنه خطوة هامة نحو تدريب الشرطة في مجال حقوق الإنسان والعنصرية والتنوع.
    En la JS3 se recomendó a Haití que formara mejor a los agentes de la policía en materia de atención de las víctimas de la violencia sexual. UN وأوصت الورقة المشتركة 3 بأن توفر هايتي تدريباً أفضل لضباط الشرطة في مجال الاستجابة لضحايا العنف الجنسي(60).
    e) Educación de la policía en materia de derechos humanos UN (ﻫ) تثقيف أفراد الشرطة في مجال حقوق الإنسان
    Sobre la base del informe, la Asamblea Nacional obligó al Gobierno a que informara, el 31 de mayo de 1998 a más tardar, sobre las medidas adoptadas para mejorar la estructura étnica de las fuerzas de policía, promover la formación de la policía en materia de derechos humanos y aplicar medidas disciplinarias contra los policías que se hubiesen excedido en su autoridad en relación con los hechos de Gostivar. UN واستنادا إلى التقرير، ألزمت الجمعية الوطنية الحكومة بتقديم تقرير بحلول ١٣ أيار/ مايو ٨٩٩١ بشأن اﻹجراء المتخذ لتحسين الهيكل العرقي لقوة الشرطة، وتعزيز عملية تدريب الشرطة في مجال حقوق اﻹنسان، وتنفيذ تدابير تأديبية ضد ضباط الشرطة الذين تجاوزوا سلطتهم في أحداث غوستيفار.
    Se ha llevado a cabo una extensa labor de capacitación orientada a mejorar la capacidad de la policía civil de participar en las operaciones de mantenimiento de la paz; se ha tratado, entre otras cosas, de mejorar la capacidad de la policía en materia de mantenimiento de la paz dentro de África a través de un curso de capacitación de la Policía Civil de las Naciones Unidas (UNCIVPOL) en Sudáfrica en noviembre de 1998. UN ٧٠ - وقد بذلت جهود تدريبية مكثفة لتحسين قدرة الشرطة المدنية على المشاركة في عمليات حفظ السلام من ضمنها الجهود الرامية لتحسين قدرة الشرطة في مجال حفظ السلام في أفريقيا، من خلال الدورة التدريبية للشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة التي عقدت في جنوب أفريقيا في شهر تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨.
    Se encuentran en examen propuestas relativas al establecimiento de salas especializadas en la jurisdicción de Puerto Príncipe para que se ocupen de casos destacados, incluidos los secuestros y los delitos financieros, iniciativa ésta que complementaría las medidas en curso dirigidas a consolidar la capacidad de la policía en materia de investigación. UN وتتواصل المناقشات حول مقترحات لإنشاء دوائر متخصصة في إطار الولاية القضائية لبور - أو - برانس لكي تنظر في القضايا الكبرى ومنها أعمال الخطف والجرائم المالية، وهي مبادرة تكمّل الجهود المستمرة لتعزيز قدرات الشرطة في مجال التحقيق.
    Se ha puesto en marcha una serie de programas financiados por OADI dirigidos a capacitar a la policía en materia de género, violencia en el hogar y VIH/SIDA con el fin de mejorar su concienciación con los problemas relacionados con el género en el derecho y la justicia policiales. UN وجرى تنفيذ برامج ممولة من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية لتدريب رجال الشرطة في مجال الجنسانية والعنف العائلي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، من أجل زيادة وعيهم بالمسائل المرتبطة بالجنسانية في تطبيق القانون والعدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد