El Banco Mundial ya había comenzado la labor en Uganda, elaborando un programa sobre comercio para presentarlo a la próxima reunión del Grupo consultivo. | UN | ٨٥٣ - وقد شرع البنك الدولي فعلا في العمل في أوغندا، فأعد برنامج تجاري لعرضه على الاجتماع المقبل للفريق الاستشاري. |
Las delegaciones convinieron en que las fechas y el lugar de celebración de la próxima reunión del Grupo de Trabajo se acordarían por conductos diplomáticos. | UN | واتفقت الوفود على تنسيق موعد ومكان عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل عن طريق القنوات الدبلوماسية. |
la próxima reunión del Grupo se celebrará en Australia a comienzos de 1996. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل لفريق مابين الدورات في استراليا في مطلع عام ١٩٩٦. |
El programa de la próxima reunión del Grupo de Siena abarcará: | UN | سيحتوي جدول أعمال الاجتماع المقبل لفريق سيينا على المواضيع التالية: |
Merece que se debata en la próxima reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos. | UN | ويستحق أن تناقش بمزيد من التفصيل في الاجتماع القادم لفريق الخبراء الحكومي الدولي. |
Este asunto será uno de los temas principales de examen en la próxima reunión del Grupo Mundial de Gestión que se celebrará después del actual período de sesiones de la Junta. | UN | وستمثل هذه المسألة بندا رئيسيا يجري استعراضه في الاجتماع القادم لفريق اﻹدارة العالمي عقب الدورة الحالية للمجلس. |
El Grupo de Expertos debe presentar ese conjunto de opciones durante la próxima reunión del Grupo de Trabajo Especial en 2011. | UN | وينبغي أن يقدم فريق الخبراء تلك المجموعة من الخيارات خلال الاجتماع القادم للفريق العامل المخصص في عام 2010. |
Celebró una iniciativa adoptada por 16 Partes para abordar la cuestión del comercio en tránsito en la próxima reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ورحب بالمبادرة التي تقدم بها 16 طرفاً لمعالجة مسألة تجارة العبور في الاجتماع التالي للفريق العامل مفتوح العضوية. |
La Secretaría pide también que, en el contexto de la próxima reunión del Grupo de Trabajo, se establezca una metodología y un modelo estadístico. | UN | وتطلب الأمانة العامة أيضا وضع منهجية ونموذج إحصائي في سياق الاجتماع المقبل للفريق العامل. |
la próxima reunión del Grupo se celebrará en otoño de 2006. | UN | وسوف يعقد الاجتماع المقبل للفريق في خريف عام 2006. |
El resto de las cuestiones y aquellas que necesiten seguimiento, serán examinadas en la próxima reunión del Grupo Asesor de Expertos. | UN | وسيجري النظر في المسائل المتبقية إلى جانب تلك التي تتطلب المتابعة في الاجتماع المقبل للفريق. |
Estas recomendaciones se aprobarán más adelante en el marco de la próxima reunión del Grupo. | UN | وستُعتمد هذه التوصيات في أجل لا يتعدى موعد انعقاد الاجتماع المقبل للفريق. |
la próxima reunión del Grupo de Londres está prevista en Canberra, en la última semana de abril de 2009. | UN | ومن المتوقع أن ينعقد الاجتماع المقبل لفريق لندن في كانبيرا في الأسبوع الأخير من نيسان/أبريل 2009. |
En ese sentido, esperamos que pronto se celebre la próxima reunión del Grupo de Contacto de Dakar. | UN | وفي هذا الصدد، نأمل أن يعقد الاجتماع المقبل لفريق اتصال داكار في وقت قريب. |
Está previsto que la próxima reunión del Grupo de patrocinio se celebre en la segunda mitad de 2011, una vez los grupos de tareas hayan presentado sus informes. | UN | ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل لفريق الرعاية في النصف الثاني من عام 2011، عقب قيام أفرقة العمل بتسليم التقارير. |
En la próxima reunión del Grupo de Siena se aprobará un borrador completo del informe. | UN | وسيُعتمد مشروع مكتمل للتقرير في الاجتماع القادم لفريق سيينا. |
9. En la próxima reunión del Grupo de Redacción, quizás los delegados puedan continuar su labor comenzando por sugerir las cuestiones o los títulos que podrían incluirse en una estructura de declaración que se dividiera en tres partes referidas al pasado, al presente y al futuro. | UN | ٩ - وفي الاجتماع القادم لفريق الصياغة، قد تتمكن الوفود من إحراز مزيد من التقدم في العمل من خلال البدء في اقتراح أشكال القضايا أو المواضيع التي يمكن أن تتم تغطيتها في هيكل " ماض وحاضر ومقبل " للاعلان. |
Expresa su satisfacción por los progresos alcanzados en la redacción del tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África, y expresa la esperanza de que en la próxima reunión del Grupo de Expertos se obtenga un resultado satisfactorio. | UN | ويعرب عن الارتياح إزاء التقدم المحرز في صياغة معاهدة بشأن اعتبار افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، ويعرب عن أمله في التوصل إلى نتيجة مرضية في الاجتماع القادم لفريق الخبراء. |
La cuestión del seguimiento también estaría incluida en el programa de la próxima reunión del Grupo de Trabajo. | UN | وستكون مسألة المتابعة مدرجة أيضا في جدول أعمال الاجتماع القادم للفريق العامل. |
Se propuso que esos seminarios elaboraran informes que se distribuirían a todos los Estados Miembros y se proporcionarían para la próxima reunión del Grupo de Trabajo. | UN | وذكر أن حلقات العمل هذه ستنبثق عنها تقارير تعمم على جميع الدول الأعضاء وتقدم إلى الاجتماع القادم للفريق العامل. |
la próxima reunión del Grupo está prevista para 2007. | UN | ومن المقرر أن يعقد الاجتماع التالي للفريق في عام 2007. |
Observó que la cuestión de la delimitación de funciones del coordinador residente y del representante residente se discutiría en la próxima reunión del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وقالت إنه ستتم مناقشة مسألة تحديد دور المنسق المقيم والممثل المقيم في الاجتماع المقبل لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة. |
En consecuencia, el grupo consultivo sobre bases de datos centrará su labor en la elaboración de ese conjunto básico de indicadores antes de la próxima reunión del Grupo. | UN | ومن ثم، سيركز الفريق الاستشاري المعني بقواعد البيانات جهوده على وضع هذه المجموعة الأساسية من المؤشرات قبل الاجتماع التالي لفريق الخبراء. |
No se ha propuesto ningún lenguaje jurídico específico en esta fase con el fin de promover un debate completo de la próxima reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ولم تحدد، في هذه المرحلة، أي لغة قانونية محددة لتعزيز قيام حوار كامل أثناء الاجتماع المرتقب للفريق العامل المفتوح العضوية. |
El CCCS también convino en invitar a pequeños organismos técnicos a la próxima reunión del Grupo de Trabajo. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على أن توجه الدعوة الى الوكالات التقنية الصغيرة لحضور الاجتماع المقبل لفرقة العمل. |
F. Fechas y lugar de celebración de la próxima reunión del Grupo Consultivo de Expertos 41 10 | UN | واو - تاريخ ومكان انعقاد الاجتماع المُقبل لفريق الخبراء الاستشاري 41 12 |
Estas cuestiones serían el tema central de la próxima reunión del Grupo de Trabajo. | UN | وذُكر أن هذه المواضيع ستشكل محور التركيز الرئيسي للاجتماع المقبل للفريق العامل. |